Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Tinh Yeu Con Dau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Yeu Con Dau
След Любви
Tình
yêu
đó
vẫn
mãi,
còn
in
dấu
trong
lòng
anh
Та
любовь
всё
ещё
здесь,
оставила
след
в
моём
сердце
Ngày
em
đến
bên
anh
là
khi
xuân
cũng
vửa
đến
День,
когда
ты
пришла
ко
мне,
был
как
раз
приход
весны
Mình
cũng
sưởi
ấm
trong
tâm
hồn
nhau
Мы
согревали
друг
друга
в
своих
душах
Hạnh
phúc
quên
đi
mùa
đông
Счастье
забыло
про
зиму
Bình
minh
nắng
âm
áp,
hoà
với
tiếng
chim
ca
Рассвет,
тёплое
солнце,
смешивается
с
пением
птиц
Rồi
em
đã
ra
đi,
lặng
lẽ
khi
đêm
hè
sang
Потом
ты
ушла,
тихо,
когда
пришла
летняя
ночь
Tình
yêu
vừa
thắm
trong
tim
mà
nay
bỗng
đã
vụt
tắt
Любовь,
только
что
расцветшая
в
сердце,
вдруг
погасла
Giờ
em
cất
bước
ra
đi
về
đâu
Теперь
ты
уходишь,
куда?
Còn
nhớ
đến
những
lời
yêu
Помнишь
ли
ты
те
слова
любви,
Mà
ta
đã
trao
nhau,
sưởi
ấm
con
tim
hôm
nào
Что
мы
дарили
друг
другу,
согревая
наши
сердца?
Này
em
yêu
hỡi,
gió
cuốn
em
đi
xa
rồi
Любимая
моя,
ветер
унёс
тебя
далеко
Hoàng
hôn
buôn
xuống,
cô
đơn
vây
quanh
hồn
tôi
Закат
печально
опускается,
одиночество
окружает
мою
душу
Từng
đêm
thương
nhớ,
Каждую
ночь
тоскую,
Thao
thức
suốt
những
canh
dài
Не
сплю
долгими
ночами
Mùa
xuân
lại
đến
để
lòng
ta
thấy
cô
đơn
Весна
снова
приходит,
чтобы
мое
сердце
чувствовало
одиночество
Rồi
em
đã
ra
đi,
lặng
lẽ
khi
đêm
hè
sang
Потом
ты
ушла,
тихо,
когда
пришла
летняя
ночь
Tình
yêu
vừa
thắm
trong
tim
mà
nay
bỗng
đã
vụt
tắt
Любовь,
только
что
расцветшая
в
сердце,
вдруг
погасла
Giờ
em
cất
bước
ra
đi
về
đâu
Теперь
ты
уходишь,
куда?
Còn
nhớ
đến
những
lời
yêu
Помнишь
ли
ты
те
слова
любви,
Mà
ta
đã
trao
nhau,
sưởi
ấm
con
tim
hôm
nào
Что
мы
дарили
друг
другу,
согревая
наши
сердца?
Này
em
yêu
hỡi,
gió
cuốn
em
đi
xa
rồi
Любимая
моя,
ветер
унёс
тебя
далеко
Hoàng
hôn
buôn
xuống,
cô
đơn
vây
quanh
hồn
tôi
Закат
печально
опускается,
одиночество
окружает
мою
душу
Từng
đêm
thương
nhớ,
Каждую
ночь
тоскую,
Thao
thức
suốt
những
canh
dài
Не
сплю
долгими
ночами
Mùa
xuân
lại
đến
để
lòng
ta
thấy
cô
đơn
Весна
снова
приходит,
чтобы
мое
сердце
чувствовало
одиночество
Này
em
yêu
hỡi,
gió
cuốn
em
đi
xa
rồi
Любимая
моя,
ветер
унёс
тебя
далеко
Hoàng
hôn
buôn
xuống,
cô
đơn
vây
quanh
hồn
tôi
Закат
печально
опускается,
одиночество
окружает
мою
душу
Từng
đêm
thương
nhớ,
Каждую
ночь
тоскую,
Thao
thức
suốt
những
canh
dài
Не
сплю
долгими
ночами
Mùa
xuân
lại
đến
để
lòng
ta
thấy
cô
đơn
Весна
снова
приходит,
чтобы
мое
сердце
чувствовало
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manhduy
Album
Hung 6
date of release
27-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.