Đàm Vĩnh Hưng - Trái Đất Còn Riêng Mình Ta - translation of the lyrics into Russian




Trái Đất Còn Riêng Mình Ta
Земля Осталась Лишь Для Меня
Đêm dài lạnh vắng riêng ta với đơn
Долгая холодная ночь, лишь я одна с одиночеством
Âm thầm bước miên man với nỗi sầu
Тихо бреду, погружаясь в печаль
Phút giây yếu mềm, phút giây yếu lòng
Мгновение слабости, мгновение уязвимости
Làm con tim em tan nát
Разбило моё сердце на части
Anh giờ nơi đâu khi ta vẫn nơi đây?
Где ты теперь, когда я всё ещё здесь?
Anh giờ nơi đâu khi ta mãi đi tìm?
Где ты теперь, когда я всё ищу тебя?
Tiếng chuông giáo đường vẫn như nói rằng
Колокол церковный всё говорит о том
Trái đất thôi riêng mình
Что на Земле остался лишь я один
Ta tìm xa vời, vãng xưa làm ta tiếc nuối
Ищу я вдали, прошлое заставляет меня сожалеть
Thôi tìm nữa chi, trong tim em đã không còn anh, anh hỡi
Хватит искать, ведь в сердце моём тебя больше нет, мой милый
Làm sao em sống thiếu anh hỡi người
Как мне жить без тебя, о мой любимый
Làm sao em sống thiếu anh trên đời
Как мне жить на свете без тебя
Tình yêu như áng mây trời
Любовь как облако в небе
Tình yêu cao vút xanh ngời
Любовь высока и сияет голубизной
Mênh mông nỗi nhớ yếu đuối
Безгранична тоска, и я слабею
Giờ đây em biết kiếm anh nơi nào?
Знаю ли я теперь, где искать тебя?
Từng đêm nỗi nhớ trong em kêu gào
Каждую ночь тоска во мне кричит
Ngồi ôm chén đắng nghẹn ngào
Сижу, обняв горькую чашу, душа сдавлена
yêu nước mắt dạt dào
От любви слёзы льются потоком
Xa xăm, chơi vơi
Так далеко, так одиноко
Lang thang ta đi tìm chuốc lấy nỗi buồn
Брожу я в поисках, лишь горе себе нахожу
Con tim nay thôi đành ôm hết thương đau
Сердцу теперь осталось обнять всю боль
Yêu anh ta đi tìm trên khắp nẻo đường
Любя тебя, ищу я на всех дорогах
Nhưng sao ta vẫn buồn, buồn càng buồn thêm
Но почему мне всё так грустно, грусть лишь усиливается
Đêm dài lạnh vắng riêng ta với đơn
Долгая холодная ночь, лишь я одна с одиночеством
Âm thầm bước miên man với nỗi sầu
Тихо бреду, погружаясь в печаль
Phút giây yếu mềm, phút giây yếu lòng
Мгновение слабости, мгновение уязвимости
Làm con tim em tan nát
Разбило моё сердце на части
Anh giờ nơi đâu khi ta vẫn nơi đây?
Где ты теперь, когда я всё ещё здесь?
Anh giờ về đâu khi ta mãi đi tìm?
Куда ты ушёл, когда я всё ищу тебя?
Tiếng chuông giáo đường vẫn như nói rằng
Колокол церковный всё говорит о том
Trái đất thôi riêng mình
Что на Земле остался лишь я один
Ta tìm xa vời, vãng xưa làm ta tiếc nuối
Ищу я вдали, прошлое заставляет меня сожалеть
Thôi tìm nữa chi, trong tim em đã không còn anh, anh hỡi
Хватит искать, ведь в сердце моём тебя больше нет, мой милый
Làm sao em sống thiếu anh hỡi người
Как мне жить без тебя, о мой любимый
Làm sao em sống thiếu anh trên đời
Как мне жить на свете без тебя
Tình yêu như áng mây trời
Любовь как облако в небе
Tình yêu cao vút xanh ngời
Любовь высока и сияет голубизной
Mênh mông nỗi nhớ yếu đuối
Безгранична тоска, и я слабею
Giờ đây em biết kiếm anh nơi nào?
Знаю ли я теперь, где искать тебя?
Từng đêm nỗi nhớ trong em kêu gào
Каждую ночь тоска во мне кричит
Ngồi ôm chén đắng nghẹn ngào
Сижу, обняв горькую чашу, душа сдавлена
yêu nước mắt dạt dào
От любви слёзы льются потоком
Xa xăm, chơi vơi
Так далеко, так одиноко
Lang thang ta đi tìm chuốc lấy nỗi buồn
Брожу я в поисках, лишь горе себе нахожу
Con tim nay thôi đành ôm hết thương đau
Сердцу теперь осталось обнять всю боль
Yêu anh ta đi tìm trên khắp nẻo đường
Любя тебя, ищу я на всех дорогах
Nhưng sao ta vẫn buồn, buồn càng buồn thêm
Но почему мне всё так грустно, грусть лишь усиливается
Trong ta vẫn tìm anh suốt cuộc đời
Во сне я всё ищу тебя всю свою жизнь
Trong ta vẫn tìm anh khắp nhân gian
Во сне я всё ищу тебя по всему свету
Trong anh quay về tha thứ cho tình ta
Во сне ты возвращаешься, чтобы простить нашу любовь
Nhưng khi đêm qua rồi, đời còn mình thôi
Но когда ночь проходит, в жизни остаюсь лишь я





Writer(s): Thuan Nguyen Hong


Attention! Feel free to leave feedback.