Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
nghiêng
vai
soi
lại
cuộc
đời
Ich
neige
die
Schulter,
betrachte
mein
Leben
Thì
hãi
hùng
hoàng
hôn
chợt
tới
Doch
erschreckend
kommt
plötzlich
der
Abend
Ta
nghiêng
tai
soi
lại
tình
người
Ich
neige
mein
Ohr,
erforsche
die
Menschen
Thì
bóng
chiều
chìm
xuống
đôi
vai
Doch
die
Dämmerung
sinkt
auf
meine
Schultern
Đang
đam
mê
cho
đời
nở
hoa
Noch
versunken,
lässt
das
Leben
blühen
Chợt
bàng
hoàng
đến
kỳ
trăn
trối
Doch
bestürzt
kommt
die
Stunde
des
Abschieds
Đang
nâng
niu
cuộc
tình
lộng
lẫy
Noch
umarmt
die
strahlende
Liebe
Bỗng
ngỡ
ngàng
vụt
mất
trên
tay
Doch
plötzlich
entgleitet
sie
meinen
Händen
Ta
khổ
đau
một
đời
để
chết
trong
tình
cờ
Ich
leide
ein
Leben,
um
zufällig
zu
sterben
Ta
tìm
nhau
một
thời
để
mất
nhau
vài
giờ
Ich
suchte
dich
eine
Zeit,
verlor
dich
in
Stunden
Bàn
tay
làm
sao
giữ
một
đời
vừa
đi
qua
Wie
hält
eine
Hand
ein
ganzes
Leben,
das
eben
verging
Bàn
tay
làm
sao
giữ
một
thời
yêu
thiết
tha
Wie
hält
eine
Hand
eine
Zeit
inniger
Liebe
Mang
ơn
em
trao
tình
một
lần
Dankbar
für
die
Liebe,
die
du
mir
schenktest
Là
kỷ
niệm
dù
không
đầm
ấm
Eine
Erinnerung,
wenn
auch
nicht
warm
Mang
ơn
em
đau
khổ
thật
đầy
Dankbar
für
dein
übervolles
Leid
Là
nắng
vàng
dù
nhốt
trong
mây
Goldene
Sonne,
obwohl
in
Wolken
gefangen
Mang
ơn
trên
cho
cuộc
đời
ta
Dankbar
dem
Schicksal
für
mein
Leben
Vài
vạn
ngày
gió
cuồng
mưa
lũ
Zehntausend
Tage
Sturm
und
Flut
Trong
cơn
đau
một
vùng
hương
khói
In
den
Schmerzen,
ein
Hauch
von
Weihrauch
Kéo
ta
về,
về
cõi
hư
vô
Zieht
mich
zurück,
zurück
ins
Nichts
Ta
khổ
đau
một
đời
để
chết
trong
tình
cờ
Ich
leide
ein
Leben,
um
zufällig
zu
sterben
Ta
tìm
nhau
một
thời
để
mất
nhau
vài
giờ
Ich
suchte
dich
eine
Zeit,
verlor
dich
in
Stunden
Bàn
tay
làm
sao
giữ
một
đời
vừa
đi
qua
Wie
hält
eine
Hand
ein
ganzes
Leben,
das
eben
verging
Bàn
tay
làm
sao
giữ
một
thời
yêu
thiết
tha
Wie
hält
eine
Hand
eine
Zeit
inniger
Liebe
Mang
ơn
em
trao
tình
một
lần
Dankbar
für
die
Liebe,
die
du
mir
schenktest
Là
kỷ
niệm
dù
không
đầm
ấm
Eine
Erinnerung,
wenn
auch
nicht
warm
Mang
ơn
em
đau
khổ
thật
đầy
Dankbar
für
dein
übervolles
Leid
Là
nắng
vàng
dù
nhốt
trong
mây
Goldene
Sonne,
obwohl
in
Wolken
gefangen
Mang
ơn
trên
cho
cuộc
đời
ta
Dankbar
dem
Schicksal
für
mein
Leben
Vài
vạn
ngày
gió
cuồng
mưa
lũ
Zehntausend
Tage
Sturm
und
Flut
Trong
cơn
đau
một
vùng
hương
khói
In
den
Schmerzen,
ein
Hauch
von
Weihrauch
Kéo
ta
về,
về
cõi
hư
vô
Zieht
mich
zurück,
zurück
ins
Nichts
Trong
cơn
đau
một
vùng
hương
khói
In
den
Schmerzen,
ein
Hauch
von
Weihrauch
Kéo
ta
về,
về
cõi
hư
vô
Zieht
mich
zurück,
zurück
ins
Nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.