Đàm Vĩnh Hưng - Về Đâu Mái Tóc Người Thương - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Về Đâu Mái Tóc Người Thương




Về Đâu Mái Tóc Người Thương
Куда делись твои волосы, любимая?
Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
Моя душа потерялась в твоих глазах,
Chiều nao xõa tóc ngồi bên rèm
В тот день, когда ты сидела у окна, распустив волосы.
Thầm ước nhưng nào đâu dám nói
Я тайно желал, но не смел сказать,
Khép tâm lại thôi
Скрывая свои чувства.
Đường hoa vẫn chưa mở lối
Дорога цветов ещё не открылась,
Đời lắm phong trần tay trắng tay
Жизнь полна трудностей, а я беден.
Trời đông ngại gió lùa vai gầy
Зимним днём я боялся, что ветер коснётся твоих хрупких плеч.
Lầu kín trăng về không lối chiếu
Луна не могла осветить закрытую комнату,
Gác cao ngăn niềm yêu
Высокий этаж скрывал мою любовь.
Thì thôi ước chi nhiều
И я перестал много мечтать.
Bên nhau sao tình xa vạn cách biệt mấy sơn khê
Мы вместе, но наша любовь разделена тысячами ли, горами и реками.
Ngày đi mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
В день твоего отъезда твои глаза были синими, как море, а мои полны слёз.
Lặng nghe tiếng pháo tiễn ai qua cầu
Я молча слушал, как фейерверки провожают кого-то через мост.
Đường phố muôn màu sao thiếu em
Улицы города яркие, но без тебя пустые.
Về đâu làn tóc xõa bên rèm
Куда делись твои волосы, что струились у окна?
Lầu vắng không người song khép kín
Комната пуста, окна закрыты.
Nhớ em tôi gọi tên, chỉ nghe tiếng rơi thềm
Скучая по тебе, я зову тебя по имени, но слышу лишь шелест падающих листьев.






Attention! Feel free to leave feedback.