Đàm Vĩnh Hưng - Vi Em Da Quen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Vi Em Da Quen




Còn nhớ hôm nào đôi ta hạnh phúc bên nhau
Помнишь тот день, когда мы были счастливы вместе?
Vội sớm chia lìa cho anh một đời nhung nhớ
Спеши, скоро разлучит тебя бархатная память на всю жизнь.
cớ sao người yêu đương một thoáng quên nhanh
Потому что почему люди любят онлайн проблеск забытого
Đành để riêng anh ôm bao kỷ niệm giăng kín
Пришлось признать, что он хранил много воспоминаний, которые Джон закрыл.
Nhìn ánh trăng tàn đêm nay lặng lẽ trôi đi
Глядя на убывающую Луну этой ночью, тихо уплывай прочь.
Giờ biết không còn trao chi để rồi tiếc nuối
Теперь знайте, что больше не нужно платить за это, а потом сожалеть.
Hình bóng xa người day dứt đọng mãi trong tôi
Силуэт вдали от людей, которые вечно мучаются во мне.
Hỡi gió đưa mây về mang hạnh phúc đến trao cho người
О, ветер гонит облака, принося счастье, чтобы дать людям.
lòng đã quyết quên đi, kỷ niệm ngày đó bên nhau
Хотя, пожалуйста, мы решили забыть об этом, отпраздновать это вместе.
Cuộc tình giờ vẫn in sâu, cho em không còn nhớ
Час был еще глубок, хотя я не помню.
Người đành phụ nghĩa yêu đương, để rồi lạc chốn xa hoa
Вместо зрелости, смысла любви, к утраченному богатству
Xót xa tình anh, đắng cay bẽ bàng
Оплакивает любовь, горечь, стыд.
Người đã quay về đôi mắt lệ đẫm xanh xao
Глаза сзади, рабские, кровавые, бледные.
Tình đã phai tàn trong anh còn lại vãng
Любовь угасала в его ушедших костях.
Đừng khóc chi người tim anh đã chết hôm nao
Не плачь из-за сердца, которое ты сегодня умер, НАО.
Trách chi người ơi em lạc bước đến nơi xa vời
Может быть, потому, что я забрел в далекое место?
lòng đã quyết quên đi, kỷ niệm ngày đó bên nhau
Хотя, пожалуйста, мы решили забыть об этом, отпраздновать это вместе.
Cuộc tình giờ vẫn in sâu, cho em không còn nhớ
Час был еще глубок, хотя я не помню.
Người đành phụ nghĩa yêu đương, để rồi lạc chốn xa hoa
Вместо зрелости, смысла любви, к утраченному богатству
Xót xa tình anh, đắng cay bẽ bàng
Оплакивает любовь, горечь, стыд.
Người đã quay về đôi mắt lệ đẫm xanh xao
Глаза сзади, рабские, кровавые, бледные.
Tình đã phai tàn trong anh còn lại vãng
Любовь угасала в его ушедших костях.
Đừng khóc chi người tim anh đã chết hôm nao
Не плачь из-за сердца, которое ты сегодня умер, НАО.
Trách chi người ơi em lạc bước đến nơi xa vời
Может быть, потому, что я забрел в далекое место?
lòng đã quyết quên đi, kỷ niệm ngày đó bên nhau
Хотя, пожалуйста, мы решили забыть об этом, отпраздновать это вместе.
Cuộc tình giờ vẫn in sâu, cho em không còn nhớ
Час был еще глубок, хотя я не помню.
Người đành phụ nghĩa yêu đương, để rồi lạc chốn xa hoa
Вместо зрелости, смысла любви, к утраченному богатству
Xót xa tình anh, đắng cay bẽ bàng
Оплакивает любовь, горечь, стыд.





Writer(s): Loinguyen Van


Attention! Feel free to leave feedback.