Đông Nhi - Bi Mat Cua Hanh Phuc - translation of the lyrics into German

Bi Mat Cua Hanh Phuc - Đông Nhitranslation in German




Bi Mat Cua Hanh Phuc
Das Geheimnis des Glücks
Sớm thức giấc thấy sao bồi hồi, ôi tim ta đã yêu thật rồii.
Ich wache früh auf und fühle mich unruhig, oh, mein Herz hat sich wirklich verliebt.
nỗi nhớ nhớ dâng lên cồn cào, yêu như thế sao?
Eine Sehnsucht steigt auf, ungestüm, ist Liebe so?
Khẽ nhắm mắt lãng du bềnh bồng, mang tim ta đến nơi tình hồng.
Ich schließe sanft die Augen, treibe dahin, bringe mein Herz zum Ort der rosaroten Liebe.
Hỡi những chiếc hôn kia nồng nàn xin đừng trôi qua mau...
Oh, diese leidenschaftlichen Küsse, bitte vergeht nicht so schnell...
Anh sẽ không u sầu khi đời anh em
Er wird nicht traurig sein, wenn er mich in seinem Leben hat.
Ta sống trong tiếng cưởi khi cùng đi bên nhau... người ơi!!!
Wir leben in Gelächter, wenn wir zusammen sind... mein Lieber!!!
Dường như lung linh trong nắng dáng ai đang đùa ngoài sân.
Es scheint, als würde im Sonnenlicht eine Gestalt im Hof herumtollen.
Dường như vu trong gió gió chợt nói với anh điều
Es scheint, als würde der Wind im Vorbeigehen dem Wind etwas sagen.
Rằng mây sẽ đưa đôi ta bay vào trời xanh.
Dass die Wolken uns beide in den blauen Himmel tragen werden.
Này em yêu ơi biết trái tin anh sẽ chẳng đổi thay
Mein Liebster, weißt du, dass mein Herz sich nicht ändern wird?
em yêu ơi hãy đến cho vòng tay ấm thêm mỗi ngày.
Und mein Liebster, komm, damit meine Umarmung jeden Tag wärmer wird.
Cùng anh đắp xây nên bao câu chuyện thần tiên...
Lass uns gemeinsam viele Märchen erschaffen...
Chỉ anh em...
Nur du und ich...






Attention! Feel free to leave feedback.