Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đến Bên Mưa (Remix)
Komm zum Regen (Remix)
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
Làn
khói
trắng
buông
xuống
Weiße
Rauchschwaden
sinken
herab
Đường
vẫn
thênh
thang
lạnh
tanh
Der
Weg
ist
immer
noch
weit
und
kalt
Cười
cho
đôi
bàn
tay
đến
nay
một
mình
Ich
lächle
für
meine
Hände,
die
bis
heute
alleine
sind
Và
mưa
đã
khóc
cùng
em
Und
der
Regen
hat
mit
mir
geweint
Hạt
mưa
đã
rơi
nhiều
thêm
Die
Regentropfen
sind
mehr
geworden
Làm
đôi
mắt
em
nhòe
đi
Sie
lassen
meine
Augen
verschwimmen
Xóa
tan
vội
vàng
bao
nhiêu
ngày
yêu
lúc
xưa
Löschen
eilig
so
viele
Tage
der
Liebe
von
einst
Em
không
cần
thêm
giấc
mơ
Ich
brauche
keine
Träume
mehr
Khi
xa
anh
cầu
mong
mình
em
cuộc
sống
tĩnh
lặng
hơn
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
wünsche
ich
mir
ein
ruhigeres
Leben
Bao
nhiêu
sầu
vương
khóe
mi
So
viel
Kummer
haftet
an
meinen
Wimpern
Và
nay
cuộc
sống
sẽ
bước
mình
em
Und
nun
werde
ich
alleine
durchs
Leben
gehen
Nước
mắt
em
rơi
trong
tim
Tränen
fallen
in
meinem
Herzen
Hình
bóng
anh
ngày
nào
như
giọt
mưa
tràn
ngập
con
tim
Dein
Bild
von
einst
ist
wie
Regentropfen,
die
mein
Herz
überfluten
Nếu
yêu
là
phải
xa
nhau
Wenn
Liebe
bedeutet,
getrennt
zu
sein
Muốn
mong
cơn
mưa
thôi
đừng
tan
em
sẽ
nhớ
nhung
Ich
wünsche
mir,
dass
der
Regen
nicht
aufhört,
ich
werde
dich
vermissen
Để
tình
yêu
trở
nên
vô
bóng
hình
Damit
die
Liebe
schattenlos
wird
Và
em
đã
yêu
cơn
mưa
Und
ich
habe
den
Regen
lieben
gelernt
Vì
cơn
mưa
trôi
hết
muộn
phiền
Weil
der
Regen
alle
Sorgen
wegspült
Hạt
mưa
xóa
dấu
chân
anh
Die
Regentropfen
löschen
deine
Fußspuren
Từng
hạt
mưa
mang
đến
cuộc
đời
em
tia
sáng
xanh
yêu
thương
Jeder
Regentropfen
bringt
meinem
Leben
einen
liebenden,
grünen
Lichtstrahl
Rồi
ngày
mai
sẽ
có
ánh
sáng
của
sắc
mây
cầu
vồng
Und
morgen
wird
das
Licht
der
Regenbogenfarben
scheinen
Ngày
qua
đi
thiếu
vắng
nụ
cười
Die
Tage
vergehen
ohne
Lächeln
Chỉ
còn
em
với
những
cơn
mưa
Nur
ich
bin
noch
mit
den
Regenschauern
Ngàn
vòng
tay
ôm
ấp
nhẹ
nhàng
Tausend
sanfte
Umarmungen
Là
mưa
đã
đến
bên
em
Der
Regen
ist
zu
mir
gekommen
Từng
hạt
mưa
mang
đến
cuộc
đời
em
tia
sáng
xanh
yêu
thương
Jeder
Regentropfen
bringt
meinem
Leben
einen
liebenden,
grünen
Lichtstrahl
Rồi
ngày
mai
sẽ
có
ánh
sáng
của
sắc
mây
cầu
vồng
Und
morgen
wird
das
Licht
der
Regenbogenfarben
scheinen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
Làn
khói
trắng
buông
xuống
Weiße
Rauchschwaden
sinken
herab
Đường
vẫn
thênh
thang
lạnh
tanh
Der
Weg
ist
immer
noch
weit
und
kalt
Cười
cho
đôi
bàn
tay
đến
nay
một
mình
Ich
lächle
für
meine
Hände,
die
bis
heute
alleine
sind
Và
mưa
đã
khóc
cùng
em
Und
der
Regen
hat
mit
mir
geweint
Hạt
mưa
đã
rơi
nhiều
thêm
Die
Regentropfen
sind
mehr
geworden
Làm
đôi
mắt
em
nhòe
đi
Sie
lassen
meine
Augen
verschwimmen
Xóa
tan
vội
vàng
bao
nhiêu
ngày
yêu
lúc
xưa
Löschen
eilig
so
viele
Tage
der
Liebe
von
einst
Em
không
cần
thêm
giấc
mơ
Ich
brauche
keine
Träume
mehr
Khi
xa
anh
cầu
mong
mình
em
cuộc
sống
tĩnh
lặng
hơn
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
wünsche
ich
mir
ein
ruhigeres
Leben
Bao
nhiêu
sầu
vương
khóe
mi
So
viel
Kummer
haftet
an
meinen
Wimpern
Và
nay
cuộc
sống
sẽ
bước
mình
em
Und
nun
werde
ich
alleine
durchs
Leben
gehen
Nước
mắt
em
rơi
trong
tim
Tränen
fallen
in
meinem
Herzen
Hình
bóng
anh
ngày
nào
như
giọt
mưa
tràn
ngập
con
tim
Dein
Bild
von
einst
ist
wie
Regentropfen,
die
mein
Herz
überfluten
Nếu
yêu
là
phải
xa
nhau
Wenn
Liebe
bedeutet,
getrennt
zu
sein
Muốn
mong
cơn
mưa
thôi
đừng
tan
em
sẽ
nhớ
nhung
Ich
wünsche
mir,
dass
der
Regen
nicht
aufhört,
ich
werde
dich
vermissen
Để
tình
yêu
trở
nên
vô
bóng
hình
Damit
die
Liebe
schattenlos
wird
Và
em
đã
yêu
cơn
mưa
Und
ich
habe
den
Regen
lieben
gelernt
Vì
cơn
mưa
trôi
hết
muộn
phiền
Weil
der
Regen
alle
Sorgen
wegspült
Hạt
mưa
xóa
dấu
chân
anh
Die
Regentropfen
löschen
deine
Fußspuren
Từng
hạt
mưa
mang
đến
cuộc
đời
em
tia
sáng
xanh
yêu
thương
Jeder
Regentropfen
bringt
meinem
Leben
einen
liebenden,
grünen
Lichtstrahl
Rồi
ngày
mai
sẽ
có
ánh
sáng
của
sắc
mây
cầu
vồng
Und
morgen
wird
das
Licht
der
Regenbogenfarben
scheinen
Ngày
qua
đi
thiếu
vắng
nụ
cười
Die
Tage
vergehen
ohne
Lächeln
Chỉ
còn
em
với
những
cơn
mưa
Nur
ich
bin
noch
mit
den
Regenschauern
Ngàn
vòng
tay
ôm
ấp
nhẹ
nhàng
Tausend
sanfte
Umarmungen
Là
mưa
đã
đến
bên
em
Der
Regen
ist
zu
mir
gekommen
Từng
hạt
mưa
mang
đến
cuộc
đời
em
tia
sáng
xanh
yêu
thương
Jeder
Regentropfen
bringt
meinem
Leben
einen
liebenden,
grünen
Lichtstrahl
Rồi
ngày
mai
sẽ
có
ánh
sáng
của
sắc
mây
cầu
vồng
Und
morgen
wird
das
Licht
der
Regenbogenfarben
scheinen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
Để
tình
yêu
trở
nên
vô
bóng
hình
Damit
die
Liebe
schattenlos
wird
Và
em
đã
yêu
cơn
mưa
Und
ich
habe
den
Regen
lieben
gelernt
Vì
cơn
mưa
trôi
hết
muộn
phiền
Weil
der
Regen
alle
Sorgen
wegspült
Hạt
mưa
xóa
dấu
chân
anh
Die
Regentropfen
löschen
deine
Fußspuren
Từng
hạt
mưa
mang
đến
cuộc
đời
em
tia
sáng
xanh
yêu
thương
Jeder
Regentropfen
bringt
meinem
Leben
einen
liebenden,
grünen
Lichtstrahl
Rồi
ngày
mai
sẽ
có
ánh
sáng
của
sắc
mây
cầu
vồng
Und
morgen
wird
das
Licht
der
Regenbogenfarben
scheinen
Ngày
qua
đi
thiếu
vắng
nụ
cười
Die
Tage
vergehen
ohne
Lächeln
Chỉ
còn
em
với
những
cơn
mưa
Nur
ich
bin
noch
mit
den
Regenschauern
Ngàn
vòng
tay
ôm
ấp
nhẹ
nhàng
Tausend
sanfte
Umarmungen
Là
mưa
đã
đến
bên
em
Der
Regen
ist
zu
mir
gekommen
Từng
hạt
mưa
mang
đến
cuộc
đời
em
tia
sáng
xanh
yêu
thương
Jeder
Regentropfen
bringt
meinem
Leben
einen
liebenden,
grünen
Lichtstrahl
Rồi
ngày
mai
sẽ
có
ánh
sáng
của
sắc
mây
cầu
vồng
Und
morgen
wird
das
Licht
der
Regenbogenfarben
scheinen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
L-l-love
me,
love
me,
love
rain
L-l-liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vương Quốc Tuân
Attention! Feel free to leave feedback.