Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giống Như Tình Anh
Wie Meine Liebe
Anh
luôn
ôm
em
lúc
em
thấy
mệt
mỏi
trong
cuộc
đời
này
Ich
halte
dich
immer,
wenn
du
dich
müde
fühlst
in
diesem
Leben.
Mua
cho
em
những
món
thích
ăn
cho
đôi
mắt
đen
trở
lại
vui
tươi
hơn
Kaufe
dir
die
Leckereien,
die
du
magst,
damit
deine
dunklen
Augen
wieder
fröhlich
strahlen.
Ai
mang
cho
em
đớn
đau
anh
sẽ
xé
tan
người
đó
ra
ngay
hey
Wenn
dir
jemand
wehtut,
werde
ich
ihn
sofort
zerreißen,
hey.
Con
tim
ngây
ngô
của
em
chỉ
có
thể
sống
trong
sự
chân
thành
thôi
Dein
naives
Herz
kann
nur
in
Aufrichtigkeit
leben.
Ôm
nhau
đi
em
ơi,
lắm
đau
khổ
trên
cuộc
đời
mà
Umarme
mich,
Liebling,
es
gibt
so
viel
Leid
auf
dieser
Welt.
Hôn
nhau
đi
em
ơi,
để
quên
hết
dư
vị
đắng
cay
Küss
mich,
Liebling,
um
all
den
bitteren
Nachgeschmack
zu
vergessen.
Sau
khi
cơn
mưa
vơi,
cứ
ngước
mắt
lên
nhìn
trời
Nachdem
der
Regen
nachlässt,
schau
einfach
zum
Himmel
auf.
Bầu
trời
luôn
bao
la
trong
xanh,
giống
như
tình
anh
Der
Himmel
ist
immer
weit
und
blau,
wie
meine
Liebe.
Đừng
sợ
điều
gì
nữa,
đã
có,
đã
có
anh
ở
đây
(ở
đây,
luôn
ở
đây)
Hab
keine
Angst
mehr,
ich
bin
ja
da,
ich
bin
hier
(hier,
immer
hier).
Ngọt
ngào
thì
về
anh,
nếu
thế
giới
em
chẳng
may
(nếu
thế
giới
em
chẳng
may)
Komm
zu
mir
für
Süße,
wenn
die
Welt
dich
schlecht
behandelt
(wenn
die
Welt
dich
schlecht
behandelt).
Ya,
anh
hiểu
em,
trong
đôi
mắt
em
nhiều
lo
sợ
Ja,
ich
verstehe
dich,
in
deinen
Augen
liegt
so
viel
Angst.
Em
không
cần
lớn
lên,
cứ
nhỏ
nhắn
tươi
cười
như
vậy,
em
nha
(không
cần
lớn
đâu)
Du
musst
nicht
erwachsen
werden,
bleib
einfach
klein
und
lächle
so,
Liebling
(du
musst
nicht
erwachsen
werden).
Ôm
nhau
đi
em
ơi,
lắm
đau
khổ
trên
cuộc
đời
mà
Umarme
mich,
Liebling,
es
gibt
so
viel
Leid
auf
dieser
Welt.
Hôn
nhau
đi
em
ơi,
để
quên
hết
dư
vị
đắng
cay
Küss
mich,
Liebling,
um
all
den
bitteren
Nachgeschmack
zu
vergessen.
Sau
khi
cơn
mưa
vơi,
cứ
ngước
mắt
lên
nhìn
trời
Nachdem
der
Regen
nachlässt,
schau
einfach
zum
Himmel
auf.
Bầu
trời
luôn
bao
la
trong
xanh,
giống
như
tình
anh
Der
Himmel
ist
immer
weit
und
blau,
wie
meine
Liebe.
Nếu
có
yếu
đuối
hãy
về
đây
(về
đây)
Wenn
du
schwach
bist,
komm
einfach
her
(komm
her).
Nếu
muốn
nhõng
nhẽo
hãy
về
đây
(về
đây)
Wenn
du
kuscheln
willst,
komm
einfach
her
(komm
her).
Thế
giới
có
mấy
ai
cạnh
bên
em
Es
gibt
kaum
jemanden
auf
der
Welt,
der
dir
so
nahe
ist.
Nằm
vào
thân
xác
anh
này
Komm
in
meine
Arme.
Chớ
có
đứng
khóc
nơi
người
đông
Steh
nicht
weinend
in
der
Menge.
Vì
không
ai
như
anh,
em
hiểu
không?
Weil
es
niemanden
wie
mich
gibt,
verstehst
du?
Anh
muốn
nước
mắt
em
trên
vai
anh
Ich
möchte
deine
Tränen
auf
meiner
Schulter.
Còn
nụ
cười
ở
mãi
trong
đầu
Und
dein
Lächeln
für
immer
in
meinem
Kopf.
Ôm
nhau
đi
em
ơi,
lắm
đau
khổ
trên
cuộc
đời
mà
Umarme
mich,
Liebling,
es
gibt
so
viel
Leid
auf
dieser
Welt.
Hôn
nhau
đi
em
ơi,
để
quên
hết
dư
vị
đắng
cay
Küss
mich,
Liebling,
um
all
den
bitteren
Nachgeschmack
zu
vergessen.
Sau
khi
cơn
mưa
vơi,
cứ
ngước
mắt
lên
nhìn
trời
Nachdem
der
Regen
nachlässt,
schau
einfach
zum
Himmel
auf.
Bầu
trời
luôn
bao
la
trong
xanh,
giống
như
tình
anh
Der
Himmel
ist
immer
weit
und
blau,
wie
meine
Liebe.
Ôm
nhau
đi
em
ơi,
lắm
đau
khổ
trên
cuộc
đời
mà
Umarme
mich,
Liebling,
es
gibt
so
viel
Leid
auf
dieser
Welt.
Hôn
nhau
đi
em
ơi,
để
quên
hết
dư
vị
đắng
cay
Küss
mich,
Liebling,
um
all
den
bitteren
Nachgeschmack
zu
vergessen.
Sau
khi
cơn
mưa
vơi,
cứ
ngước
mắt
lên
nhìn
trời
Nachdem
der
Regen
nachlässt,
schau
einfach
zum
Himmel
auf.
Bầu
trời
luôn
bao
la
trong
xanh,
giống
như
tình
anh
Der
Himmel
ist
immer
weit
und
blau,
wie
meine
Liebe.
Giống
như
tình
anh
Wie
meine
Liebe.
Giống
như
tình
anh
(giống
như
tình
anh)
Wie
meine
Liebe
(wie
meine
Liebe).
Giống
như
tình
anh
Wie
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G Dat
Attention! Feel free to leave feedback.