Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşamak Bu DeğIl
Das ist nicht Leben
Duysun
dağlar
taşlar
duysun
sesimi
Mögen
Berge
und
Steine
meine
Stimme
hören
Sensiz
geçen
günler
verdi
dersimi
Die
Tage
ohne
dich
haben
mir
eine
Lektion
erteilt
Vermeden
sevgilim
son
nefesimi
Bevor
ich,
meine
Geliebte,
meinen
letzten
Atemzug
mache
Olanları
unut
affet
sevgilim
Vergiss,
was
geschehen
ist,
verzeih
mir,
meine
Geliebte
Yeter
ki
sen
beni
affet
sevgilim
Hauptsache,
du
verzeihst
mir,
meine
Geliebte
Gözler
yol
gösterir
gönül
hükmeder
Die
Augen
weisen
den
Weg,
das
Herz
befiehlt
İnsanoğludur
bu
hep
hata
eder
Der
Mensch
ist
so,
er
macht
immer
Fehler
Tanrı
kullarını
zaten
afferder
Allah
Gott
vergibt
seinen
Dienern
ohnehin,
Allah
Yeter
ki
sen
beni
affet
sevgilim
Hauptsache,
du
verzeihst
mir,
meine
Geliebte
Olanları
unut
affet
sevgilim
Vergiss,
was
geschehen
ist,
verzeih
mir,
meine
Geliebte
Yaşamak
bu
değil,
yaşamıyorum
Das
ist
nicht
Leben,
ich
lebe
nicht
Sensiz
yaşamaktan
zevk
almıyorum
Ich
habe
keine
Freude
am
Leben
ohne
dich
Önünde
diz
çöküp
yalvarıyorum
Ich
knie
vor
dir
nieder
und
flehe
dich
an
Olanları
unut
affet
sevgilim
Vergiss,
was
geschehen
ist,
verzeih
mir,
meine
Geliebte
Olanları
unut
affet
sevgilim
Vergiss,
was
geschehen
ist,
verzeih
mir,
meine
Geliebte
Gözler
yol
gösterir
gönül
hükmeder
Die
Augen
weisen
den
Weg,
das
Herz
befiehlt
İnsanoğludur
bu
hep
hata
eder
Der
Mensch
ist
so,
er
macht
immer
Fehler
Tanrı
kullarını
zaten
afferder
Allah
Gott
vergibt
seinen
Dienern
ohnehin,
Allah
Yeter
ki
sen
beni
affet
sevgilim
Hauptsache,
du
verzeihst
mir,
meine
Geliebte
Olanları
unut
affet
sevgilim
Vergiss,
was
geschehen
ist,
verzeih
mir,
meine
Geliebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yilmaz Tatlises, Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.