Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Kal Benim İçin
Kal Benim İçin
Останься ради меня
Ayrılıktan
yana
kaç
şarkı
varsa
Сколько
есть
песен
о
расставании,
Hepsini
bu
akşam
çal
benim
için
Все
их
сегодня
проиграй
для
меня.
Tüm
zarar
ziyanın
hesabı
bende
Весь
счёт
за
убытки
и
потери
- на
мне,
Birkaç
sitem
daha
kal
benim
için
Лишь
несколько
упрёков
оставь
для
меня.
Tüm
zarar
ziyanın
hesabı
bende
Весь
счёт
за
убытки
и
потери
- на
мне,
Birkaç
sitem
daha
kal
benim
için
Лишь
несколько
упрёков
оставь
для
меня.
Pişmanlık
duyup
da
bir
gün
anarsan
Если
когда-нибудь
пожалеешь,
Neredeyim,
nasılım
diye
sorarsan
Спросишь,
где
я
и
как,
Pişmanlık
duyup
da
bir
gün
anarsan
Если
когда-нибудь
пожалеешь,
Neredeyim,
nasılım
diye
sorarsan
Спросишь,
где
я
и
как,
Bir
ayrılık
şarkısı
seç
Выбери
песню
о
расставании,
Sessizce
çal
benim
için
Тихо
включи
для
меня.
Yüreğin
ellerinde
Твоё
сердце
в
твоих
руках,
Öylece
kal
benim
için
Так
и
останься
со
мной.
Aynanın
karşısına
geç
Подойди
к
зеркалу,
Yüzüne
bak
benim
için
Посмотри
на
свое
лицо
ради
меня.
Eğer
ki
ağlıyorsan
Если
ты
плачешь,
Bu
yaşlar
bizim
için
То
эти
слёзы
- наши.
Bende
emanetin
her
neyin
varsa
Что
бы
ни
было
у
тебя
от
меня,
Al
da
mabedimi
yık
benim
için
Забери
и
разрушь
мой
храм.
Böyle
paramparça
yaşamaktansa
Чем
жить
так,
разорванным
на
части,
Kalbime
bir
kurşun
sık
benim
için
Лучше
пусти
пулю
в
моё
сердце.
Böyle
paramparça
yaşamaktansa
Чем
жить
так,
разорванным
на
части,
Kalbime
bir
kurşun
sık
benim
için
Лучше
пусти
пулю
в
моё
сердце.
Pişmanlık
duyup
da
bir
gün
anarsan
Если
когда-нибудь
пожалеешь,
Neredeyim,
nasılım
beni
sorarsan
Спросишь,
где
я
и
как,
Pişmanlık
duyup
da
bir
gün
anarsan
Если
когда-нибудь
пожалеешь,
Neredeyim,
nasılım
beni
sorarsan
Спросишь,
где
я
и
как,
Bir
ayrılık
şarkısı
seç
Выбери
песню
о
расставании,
Sessizce
çal
benim
için
Тихо
включи
для
меня.
Yüreğin
ellerimde
Твоё
сердце
в
моих
руках,
Öylece
kal
benim
için
Так
и
останься
со
мной.
Aynanın
karşısına
geç
Подойди
к
зеркалу,
Yüzüne
bak
benim
için
Посмотри
на
свое
лицо
ради
меня.
Eğer
ki
ağlıyorsan
Если
ты
плачешь,
Bu
yaşlar
bizim
için
То
эти
слёзы
- наши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilyas Kececi
Attention! Feel free to leave feedback.