Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmeyi Dene
Versuche zu lieben
Yalnızlık
huzur
vermez,
bir
dost
ara
kendine
Einsamkeit
gibt
keinen
Frieden,
such
dir
eine
Freundin
Sevdasız
yürek
gülmez
artık
sevmeyi
dene
Ein
Herz
ohne
Liebe
lächelt
nicht,
versuche
nun
zu
lieben
Yalnızlık
huzur
vermez,
bir
dost
ara
kendine
Einsamkeit
gibt
keinen
Frieden,
such
dir
eine
Freundin
Sevdasız
yürek
gülmez,
artık
sevmeyi
dene
Ein
Herz
ohne
Liebe
lächelt
nicht,
versuche
nun
zu
lieben
Sen
de
insansın
dostum,
bir
gönül
var
sende
de
Auch
du
bist
ein
Mensch,
meine
Freundin,
auch
du
hast
ein
Herz
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Weise
die
ausgestreckten
Hände
nicht
zurück
Sen
de
insansın
dostum,
bir
gönül
var
sende
de
Auch
du
bist
ein
Mensch,
meine
Freundin,
auch
du
hast
ein
Herz
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Weise
die
ausgestreckten
Hände
nicht
zurück
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Öffne
dich
mit
reiner
Liebe
denen,
die
kommen
Tanrımızın
emri
bu,
artık
sevmeyi
dene
Das
ist
Gottes
Gebot,
versuche
nun
zu
lieben
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Öffne
dich
mit
reiner
Liebe
denen,
die
kommen
Tanrımızın
emri
bu,
artık
sevmeyi
dene
Das
ist
Gottes
Gebot,
versuche
nun
zu
lieben
İnsan
kendine
yetmez,
muhtaçtır
hep
birine
Der
Mensch
ist
sich
selbst
nicht
genug,
er
braucht
immer
jemanden
İnan
böyle
yürümez
artık
sevmeyi
dene
Glaube
mir,
so
geht
es
nicht
weiter,
versuche
nun
zu
lieben
İnsan
kendine
yetmez,
muhtaçtır
hep
birine
Der
Mensch
ist
sich
selbst
nicht
genug,
er
braucht
immer
jemanden
İnan
böyle
yürümez
artik
sevmeyi
dene
Glaube
mir,
so
geht
es
nicht
weiter,
versuche
nun
zu
lieben
Sen
de
insansın
dostum
bir
gönül
var
sende
de
Auch
du
bist
ein
Mensch,
meine
Freundin,
auch
du
hast
ein
Herz
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Weise
die
ausgestreckten
Hände
nicht
zurück
Sen
de
insansın
dostum
bir
gönül
var
sende
de
Auch
du
bist
ein
Mensch,
meine
Freundin,
auch
du
hast
ein
Herz
Uzatılan
elleri
geri
çevirme
böyle
Weise
die
ausgestreckten
Hände
nicht
zurück
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Öffne
dich
mit
reiner
Liebe
denen,
die
kommen
Tanrımızın
emri
bu,
artık
sevmeyi
dene
Das
ist
Gottes
Gebot,
versuche
nun
zu
lieben
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Öffne
dich
mit
reiner
Liebe
denen,
die
kommen
Tanrımızın
emri
bu,
artık
sevmeyi
dene
Das
ist
Gottes
Gebot,
versuche
nun
zu
lieben
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Öffne
dich
mit
reiner
Liebe
denen,
die
kommen
Tanrımızın
emri
bu,
artık
sevmeyi
dene
Das
ist
Gottes
Gebot,
versuche
nun
zu
lieben
Tertemiz
sevgilerle
kucak
aç
gelenlere
Öffne
dich
mit
reiner
Liebe
denen,
die
kommen
Tanrımızın
emri
bu
Das
ist
Gottes
Gebot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Yilmaz Uzun, Burhan Bayar, Ahmet Ozcan Erturk
Attention! Feel free to leave feedback.