Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek Tek, Pt. 1
Einzeln, Teil 1
Hazır
mıyız?
Sind
wir
bereit?
(Tek
tek),
ağardı
bak
saçlarım,
(tek
tek)
(Einzeln),
meine
Haare
sind
ergraut,
(einzeln)
Tek
tek,
damlıyor
göz
yaşlarım,
(tek
tek)
Einzeln,
tropfen
meine
Tränen,
(einzeln)
Tek
tek,
bırakdılar
beni
tek
Einzeln,
sie
haben
mich
allein
gelassen
Tek
tek,
ağardı
bak
saçlarım,
tek
tek
Einzeln,
meine
Haare
sind
ergraut,
einzeln
Tek
tek,
damlıyor
göz
yaşlarım,
tek
tek
Einzeln,
tropfen
meine
Tränen,
einzeln
Tek
tek,
bırakdılar
beni
tek
Einzeln,
sie
haben
mich
allein
gelassen
Birde
yarimin
hasreti
yüreğime
oldu
ek
Und
die
Sehnsucht
nach
meiner
Liebsten
hat
sich
in
mein
Herz
eingebrannt
Şu
bitmeyen
dertlerim
ile
tek
başımayım
ben
tek
Mit
meinen
endlosen
Sorgen
bin
ich
ganz
allein
(Birde
yavrumun
hasreti
yüreğime
oldu
ek)
(Und
die
Sehnsucht
nach
meinem
Kind
hat
sich
in
mein
Herz
eingebrannt)
(Şu
bitmeyen
dertlerim
ile
tek
başımayım
ben
tek)
(Mit
meinen
endlosen
Sorgen
bin
ich
ganz
allein)
Tek
tek,
uçtu
gönül
kuşlarım,
tek
tek
Einzeln,
sind
meine
Herzensvögel
davongeflogen,
einzeln
Tek
tek,
terketti
tüm
dostlarım,
tek
tek
Einzeln,
haben
mich
alle
meine
Freunde
verlassen,
einzeln
Tek
tek,
bıraktılar
beni
tek
Einzeln,
sie
haben
mich
allein
gelassen
(Tek
tek),
uçtu
gönül
kuşlarım,
tek
tek
(Einzeln),
sind
meine
Herzensvögel
davongeflogen,
einzeln
Tek
tek,
terketti
tüm
dostlarım,
tek
tek
Einzeln,
haben
mich
alle
meine
Freunde
verlassen,
einzeln
Tek
tek,
bıraktılar
Einzeln,
sie
haben
mich
verlassen
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Tek
tek,
uçtu
gönül
kuşlarım,
tek
tek
Einzeln,
sind
meine
Herzensvögel
davongeflogen,
einzeln
Tek
tek,
terketti
tüm
dostlarım,
tek
tek
Einzeln,
haben
mich
alle
meine
Freunde
verlassen,
einzeln
Tek
tek,
bıraktılar
beni
tek
Einzeln,
sie
haben
mich
allein
gelassen
(Tek
tek),
uçtu
gönül
kuşlarım,
tek
tek
(Einzeln),
sind
meine
Herzensvögel
davongeflogen,
einzeln
(Tek
tek),
terketti
tüm
dostlarım,
tek
tek
(Einzeln),
haben
mich
alle
meine
Freunde
verlassen,
einzeln
Tek
tek
bıraktılar
beni
tek
Einzeln,
sie
haben
mich
allein
gelassen
Birde
yarimin
hasreti
yüreğime
oldu
ek
Und
die
Sehnsucht
nach
meiner
Liebsten
hat
sich
in
mein
Herz
eingebrannt
Şu
bitmeyen
dertlerim
ile
tek
başımayım
ben
tek
Mit
meinen
endlosen
Sorgen
bin
ich
ganz
allein
Birde
yavrumun
hasreti
yüreğime
oldu
ek
Und
die
Sehnsucht
nach
meinem
Kind
hat
sich
in
mein
Herz
eingebrannt
Şu
bitmeyen
dertlerim
ile
tek
başımayım
ben
tek
Mit
meinen
endlosen
Sorgen
bin
ich
ganz
allein
Bıraktılar
beni
tek
Sie
haben
mich
allein
gelassen
Bıraktılar
beni
tek
Sie
haben
mich
allein
gelassen
Bıraktılar
beni
tek
Sie
haben
mich
allein
gelassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Ozhan, Omer Onder Guney
Album
Hahofaa
date of release
21-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.