Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Asker Mektubu (U.H.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asker Mektubu (U.H.)
Письмо солдата (U.H.)
Midnight,
you
come
and
pick
me
up,
no
headlights
Полночь,
ты
приезжаешь
за
мной
без
фар,
Long
drive,
could
end
in
burning
flames
or
paradise
Долгая
поездка,
которая
может
закончиться
в
пламени
или
раю.
Fade
into
view,
oh,
Появляешься
в
поле
зрения,
о,
It's
been
a
while
since
I
have
even
heard
from
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
слышал
о
тебе.
(Heard
from
you)
(Слышал
о
тебе)
And
I
should
just
tell
you
to
leave
'cause
I
И
я
должен
просто
сказать
тебе
уйти,
потому
что
я
Know
exactly
where
it
leads
but
I
Точно
знаю,
к
чему
это
приведет,
но
я
Watch
it
go
round
and
round
each
time
Наблюдаю,
как
все
повторяется
снова
и
снова,
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
У
тебя
этот
взгляд
мечтателя,
как
у
Джеймса
Дина.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You've
got
that
long
hair
slick
back,
white
t-shirt
У
тебя
эти
длинные
зачесанные
назад
волосы,
белая
футболка,
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
А
у
меня
вера
хорошей
девочки
и
короткая
юбка.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
So
it
goes,
he
can't
keep
his
wild
eyes
on
the
road
Вот
так
и
происходит,
он
не
может
удержать
свой
дикий
взгляд
на
дороге,
Takes
me
home,
lights
are
off
he's
taking
off
his
coat
(Hm
yeah)
Везет
меня
домой,
свет
выключен,
он
снимает
пальто
(Хм,
да).
I
say
"I've
heard
that
you've
been
out
and
Я
говорю:
"Я
слышала,
что
ты
гулял
и
About
with
some
other
girl,
some
other
girl"
Встречался
с
какой-то
другой
девушкой,
какой-то
другой
девушкой".
He
says
"What
you've
heard
is
true
but
I
Он
говорит:
"То,
что
ты
слышала,
правда,
но
я
Can't
stop
thinking
about
you"
and
I
Не
могу
перестать
думать
о
тебе",
и
я
I
said
"I've
been
there
too
a
few
times"
Я
сказала:
"Я
тоже
через
это
проходила
несколько
раз".
'Cause
you
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
Потому
что
у
тебя
этот
взгляд
мечтателя,
как
у
Джеймса
Дина.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
You've
got
that
long
hair
slick
back,
white
t-shirt
У
тебя
эти
длинные
зачесанные
назад
волосы,
белая
футболка,
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
А
у
меня
вера
хорошей
девочки
и
Tight
little
skirt
(A
tight
little
skirt)
Короткая
юбка
(Короткая
юбка).
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
(We
never
go)
Потому
что
мы
никогда
не
(Мы
никогда
не)
Out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Just
take
me
home
Просто
отвези
меня
домой.
Yeah
just
take
me
home,
oh
Да,
просто
отвези
меня
домой,
о.
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
У
тебя
этот
взгляд
мечтателя,
как
у
Джеймса
Дина.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся,
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды,
мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Karadeniz
Attention! Feel free to leave feedback.