Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Batsın Bu Dünya
Batsın Bu Dünya
Пусть погаснет этот мир
Yazıklar
olsun,
yazıklar
olsun
Жаль
тебя,
жаль
тебя
Kaderin
böylesine,
yazıklar
olsun
Такая
уж
судьба,
жаль
тебя
Herşey
karanlık,
kalmamış
insanlık
Всё
в
мраке,
не
осталось
человечности
Kula
kulluk
eden
Tatlıses'e
yazıklar
olsun.
О,
Татлысес,
раб
людской,
жаль
тебя.
Batsın
bu
dünya,
bitsin
bu
rüya
Пусть
погаснет
этот
мир,
пусть
кончится
этот
сон
Ağlatıp
da
gülene,
yazıklar
olsun
Жаль
тебя,
заставляющего
плакать
и
смеяться
Dolmamış
çileler,
yaşanmamış
dertler
Не
перенесённые
страдания,
неизведанные
муки
Hasret
çeken
gönül,
benim
mi
olsun.
О,
пусть
это
будет
моим
тоскующим
сердцем.
Ben
ne
yaptım,
kader
sana
Что
я
сделал,
судьба
моя
Mahkum
etti,
beni
bana
Приговорила,
меня
ко
мне
Her
nefeste,
bin
sitem
var
В
каждом
вздохе,
тысяча
упрёков
Şikayetimiz
yaradana,
şikayetim
yaradana.
Причитание
Творцу,
причитание
Творцу.
Şaşıran
sen
mi
yoksa
ben
miyim,
bilemedim
Ты
ли
с
ума
сошёл,
или
я,
не
пойму
Öyle
bir
dert
verdin
ki,
kendime
gelemedim
Такую
боль
ты
дал,
что
я
не
могу
прийти
в
себя
Çıkmaz
bir
sokaktayım,
yolumu
bulamadım
Я
в
тупике,
не
нахожу
дорогу
Of
of
of
of
of
of
of
of
Охххххххххххххххххххххххххх
Ben
mi
yarattım,
biz
mi
yarattık
Я
ли
создал,
мы
ли
создали
Bütün
derdi
ızdırabı,
ben
mi
yarattım
Все
эти
страдания
и
мучения,
я
ли
создал
Günah
zevk
olmuşsa,
düzen
bozulmuşsa
Если
грех
стал
наслаждением,
если
порядок
нарушен
Vefa
yorulmuşsa
biz
mi
yarattık
Если
верность
устала,
то
мы
ли
создали
Batsın
bu
dünya,
bitsin
bu
rüya
Пусть
погаснет
этот
мир,
пусть
кончится
этот
сон
Aşksız
geçen
ömrüme,
yazıklar
olsun
Жаль
мою
жизнь,
прожитую
без
любви
Dolmamış
çileler,
yaşanmamış
dertler
Не
перенесённые
страдания,
неизведанные
муки
Hasret
çeken
gönül,
benim
mi
olsun.
О,
пусть
это
будет
моим
тоскующим
сердцем.
Ben
ne
yaptım,
kader
sana
Что
я
сделал,
судьба
моя
Mahkum
etti,
beni
bana
Приговорила,
меня
ко
мне
Her
nefeste,
bin
sitem
var
В
каждом
вздохе,
тысяча
упрёков
Şikayetim
yaradana,
şikayetimiz
yaradana
Причитание
Творцу,
причитание
Творцу
Şaşıran
sen
mi
yoksa
ben
miyim,
bilemedim
Ты
ли
с
ума
сошёл,
или
я,
не
пойму
Öyle
bir
dert
verdin
ki,
kendime
gelemedim
Такую
боль
ты
дал,
что
я
не
могу
прийти
в
себя
Çıkmaz
bir
sokaktayım,
yolumu
bulamadım
Я
в
тупике,
не
нахожу
дорогу
Of
of
of
of
of
of
of
of
Охххххххххххххххххххххххххх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.