İbrahim Tatlıses - Beterin Beteri Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Beterin Beteri Var




Beterin Beteri Var
Есть и хуже
Senin derdin dert midir benim derdim yanında
Твои проблемы разве это проблемы, по сравнению с моими?
Kimselerde gördün böyle dert hayatında
Видела ли ты когда-нибудь такие проблемы в своей жизни?
Senin derdin dert midir benim derdim yanında
Твои проблемы разве это проблемы, по сравнению с моими?
Kimselerde gördün böyle dert hayatında
Видела ли ты когда-нибудь такие проблемы в своей жизни?
Otur şöyle yanımda dinle bak dertlerimi
Сядь рядом со мной, послушай мои проблемы.
Anlatınca ağlama deşme benim derdimi
Не плачь, когда я буду рассказывать, не береди мои раны.
Anlatınca ağlama deşme benim derdimi
Не плачь, когда я буду рассказывать, не береди мои раны.
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Бывает и хуже, будь благодарна своей судьбе, милая.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Годами я гонялся за счастьем каждый день.
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Бывает и хуже, будь благодарна своей судьбе, милая.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Годами я гонялся за счастьем каждый день.
Daha birçok derdimi ben size anlatmadım
Я еще много своих проблем тебе не рассказал.
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
Не зря я поседел в молодости.
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
Не зря я поседел в молодости.
Tanrım bile unutmuş, dertlerime dur demez
Даже Бог забыл меня, моим проблемам нет конца.
Bir insanın üstüne bu kadar dert yüklenmez
На одного человека столько проблем не взваливают.
Tanrım bile unutmuş, dertlerime dur demez
Даже Бог забыл меня, моим проблемам нет конца.
Tatlıses'in üstüne bu kadar dert yüklenmez
На Татлысеса столько проблем не взваливают.
Allah'ım beni böyle meyhanelere attı
Боже, Ты завел меня в эти кабаки.
Günahım neydi bilmem, beni dertli yarattı
Не знаю, в чем мой грех, Ты создал меня таким страдающим.
Günahım neydi bilmem, bizi dertli yarattı
Не знаю, в чем мой грех, Ты создал нас такими страдающими.
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Бывает и хуже, будь благодарна своей судьбе, милая.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Годами я гонялся за счастьем каждый день.
Beterin beteri var, haline şükret dostum
Бывает и хуже, будь благодарна своей судьбе, милая.
Yıllardır mutluluğun her gün peşinden koştum
Годами я гонялся за счастьем каждый день.
Daha birçok derdimi ben size anlatmadım
Я еще много своих проблем тебе не рассказал.
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
Не зря я поседел в молодости.
Genç yaşta saçlarımı boşuna ağartmadım
Не зря я поседел в молодости.





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.