Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Beterin Beteri Var
Senin
derdin
dert
midir
benim
derdim
yanında
Твоя
проблема
- это
проблема,
а
моя
- проблема
Kimselerde
gördün
mü
böyle
dert
hayatında
Ты
когда-нибудь
видел
у
кого-нибудь
такие
неприятности
в
своей
жизни
Senin
derdin
dert
midir
benim
derdim
yanında
Твоя
проблема
- это
проблема,
а
моя
- проблема
Kimselerde
gördün
mü
böyle
dert
hayatında
Ты
когда-нибудь
видел
у
кого-нибудь
такие
неприятности
в
своей
жизни
Otur
şöyle
yanımda
dinle
bak
dertlerimi
Сядь
рядом
со
мной
и
послушай
мои
проблемы.
Anlatınca
ağlama
deşme
benim
derdimi
Не
плачь,
когда
я
расскажу
тебе,
не
разберись
со
мной.
Anlatınca
ağlama
deşme
benim
derdimi
Не
плачь,
когда
я
расскажу
тебе,
не
разберись
со
мной.
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
Есть
и
похуже,
радуйся,
приятель.
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
Я
гонялся
за
счастьем
каждый
день
в
течение
многих
лет
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
Есть
и
похуже,
радуйся,
приятель.
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
Я
гонялся
за
счастьем
каждый
день
в
течение
многих
лет
Daha
birçok
derdimi
ben
size
anlatmadım
Я
не
рассказывал
вам
о
многих
своих
проблемах
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
В
молодом
возрасте
я
не
зря
обесцвечивала
волосы
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
В
молодом
возрасте
я
не
зря
обесцвечивала
волосы
Tanrım
bile
unutmuş,
dertlerime
dur
demez
Даже
мой
Бог
забыл,
он
не
остановит
мои
проблемы
Bir
insanın
üstüne
bu
kadar
dert
yüklenmez
На
человека
не
возлагается
столько
хлопот
Tanrım
bile
unutmuş,
dertlerime
dur
demez
Даже
мой
Бог
забыл,
он
не
остановит
мои
проблемы
Tatlıses'in
üstüne
bu
kadar
dert
yüklenmez
Татлисес
не
доставляет
столько
хлопот
Allah'ım
beni
böyle
meyhanelere
attı
Мой
Бог
бросил
меня
в
такие
таверны
Günahım
neydi
bilmem,
beni
dertli
yarattı
Я
не
знаю,
в
чем
был
мой
грех,
он
сделал
меня
страдальцем
Günahım
neydi
bilmem,
bizi
dertli
yarattı
Я
не
знаю,
в
чем
был
мой
грех,
он
сделал
нас
страдальцами
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
Есть
и
похуже,
радуйся,
приятель.
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
Я
гонялся
за
счастьем
каждый
день
в
течение
многих
лет
Beterin
beteri
var,
haline
şükret
dostum
Есть
и
похуже,
радуйся,
приятель.
Yıllardır
mutluluğun
her
gün
peşinden
koştum
Я
гонялся
за
счастьем
каждый
день
в
течение
многих
лет
Daha
birçok
derdimi
ben
size
anlatmadım
Я
не
рассказывал
вам
о
многих
своих
проблемах
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
В
молодом
возрасте
я
не
зря
обесцвечивала
волосы
Genç
yaşta
saçlarımı
boşuna
ağartmadım
В
молодом
возрасте
я
не
зря
обесцвечивала
волосы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.