İbrahim Tatlıses - Biz Ne Ayrılıklar Görmüş Adamız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Biz Ne Ayrılıklar Görmüş Adamız




Gitmek istiyorsan gidebilirsin
Если вы хотите уйти, вы можете уйти
Biz ne ayrılıklar görmüş adamız
Мы остров, который видел, какие расставания
Çekinme sırtımdan sen de vur beni beni
Не стесняйся, стреляй мне в спину.
Biz ne yanlışlıklar görmüş adamız
Мы остров, который видел, какие неточности
Hep aynı hikaye hep aynı masal
Всегда одна и та же история всегда одна и та же сказка
Sen bu şarkıyı git başka yerde çal
Иди сыграй эту песню в другом месте
Al yanı başımdan gölgeni de al
Возьми свою тень рядом с мной
Biz ne yalnızlıklar görmüş adamız
Мы остров, что одиночества видели
Al yanı başımdan gölgeni de al
Возьми свою тень рядом с мной
Biz ne yalnızlıklar görmüş adamız
Мы остров, что одиночества видели
Aldırma sen benim yalnızlığıma
Не обращай внимания на мое одиночество.
Aldırma sen benim gözyaşlarıma
Не обращай внимания на мои слезы, на мои
Boş ver sende kalmış yarınlarıma
Забудь о моем завтрашнем дне.
Biz kadere çelme takmış adamız
Мы-остров, одержимый судьбой
Sevsen gidemezdin seven bırakmaz
Если бы ты любил, ты бы не ушел, любящий не бросил бы
Sevsen çıldırırdın seven ne yapmaz
Ты бы сошел с ума, если бы любил что любящий не делает
Git bu ateş beni beni kül etmez yakmaz
Иди, как только этот огонь не сожжет меня дотла
Biz ne cehennemler görmüş adamız
Что, черт возьми, мы видели
Hep aynı hikaye hep aynı masal
Всегда одна и та же история всегда одна и та же сказка
Sen bu şarkıyı git başka yerde çal
Иди сыграй эту песню в другом месте
Al yanı başımdan gölgeni de al
Возьми свою тень рядом с мной
Biz ne yalnızlıklar görmüş adamız
Мы остров, что одиночества видели
Al yanı başımdan gölgeni de al
Возьми свою тень рядом с мной
Biz ne yalnızlıklar görmüş adamız
Мы остров, что одиночества видели
Aldırma sen benim yalnızlığıma
Не обращай внимания на мое одиночество.
Aldırma sen benim gözyaşlarıma
Не обращай внимания на мои слезы, на мои
Boş ver sende kalmış yarınlarıma
Забудь о моем завтрашнем дне.
Biz kadere çelme takmış adamız
Мы-остров, одержимый судьбой





Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan


Attention! Feel free to leave feedback.