Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Gönül senin elinden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül senin elinden
Сердце, из-за тебя
Gönül
senin
elinden
şaşırdım
nere
gidem
Сердце,
из-за
тебя
я
растерян,
куда
мне
идти?
Gönül
senin
elinden
şaşırdım
nere
gidem
Сердце,
из-за
тебя
я
растерян,
куда
мне
идти?
Ellerde
güzel
çoktur
virmezlerse
ben
nidem
Много
красивых
девушек,
если
не
дадут
мне,
что
я
буду
делать?
Ellerde
güzel
çoktur
virmezlerse
ben
nidem
Много
красивых
девушек,
если
не
дадут
мне,
что
я
буду
делать?
Gel
gönül
uslan
gönül
zulmetme
bana
gönül
Успокойся,
сердце,
не
мучай
меня,
сердце!
Gel
gönül
uslan
gönül
zulmetme
bana
gönül
Успокойся,
сердце,
не
мучай
меня,
сердце!
Koşa
koşa
yoruldum
gelmem
peşinden
gönül
Бегая,
бегая,
устал
я,
не
буду
за
тобой
бегать,
сердце!
Koşa
koşa
yoruldum
gelmem
peşinden
gönül
Бегая,
бегая,
устал
я,
не
буду
за
тобой
бегать,
сердце!
Dagı
taşı
aşarsın
guşlar
gibi
uçarsın
Горы
и
камни
преодолеешь,
как
птица
взлетишь.
Dagı
taşı
aşarsın
guşlar
gibi
uçarsın
Горы
и
камни
преодолеешь,
как
птица
взлетишь.
Eski
dert
kapanmadan
yengi
dertler
açarsın
Старые
раны
не
зажили,
а
ты
новые
открываешь.
Eski
dert
kapanmadan
yengi
dertler
açarsın
Старые
раны
не
зажили,
а
ты
новые
открываешь.
Gel
gönül
uslan
gönül
zulmetme
bana
gönül
Успокойся,
сердце,
не
мучай
меня,
сердце!
Gel
gönül
uslan
gönül
zulmetme
bana
gönül
Успокойся,
сердце,
не
мучай
меня,
сердце!
Koşa
koşa
yoruldum
gelmem
peşinden
gönül
Бегая,
бегая,
устал
я,
не
буду
за
тобой
бегать,
сердце!
Koşa
koşa
yoruldum
gelmem
peşinden
gönül
Бегая,
бегая,
устал
я,
не
буду
за
тобой
бегать,
сердце!
Yazı
yazdım
kara
söz
derde
düştüm
çarasız
Писал
письмо
- чёрные
слова,
попал
в
беду
- без
выхода.
Yazı
yazdım
kara
söz
derde
düştüm
çarasız
Писал
письмо
- чёрные
слова,
попал
в
беду
- без
выхода.
Ben
düştüm
bir
ataşa
siz
düşmeyin
yanasız
Я
попал
в
огонь,
вы
не
попадайте,
не
сгорите.
Ben
düştüm
bir
ataşa
siz
düşmeyin
yanasız
Я
попал
в
огонь,
вы
не
попадайте,
не
сгорите.
Gel
gönül
uslan
gönül
zulmetme
bana
gönül
Успокойся,
сердце,
не
мучай
меня,
сердце!
Gel
gönül
uslan
gönül
zulmetme
bana
gönül
Успокойся,
сердце,
не
мучай
меня,
сердце!
Koşa
koşa
yoruldum
gelmem
peşinden
gönül
Бегая,
бегая,
устал
я,
не
буду
за
тобой
бегать,
сердце!
Koşa
koşa
yoruldum
gelmem
peşinden
gönül
Бегая,
бегая,
устал
я,
не
буду
за
тобой
бегать,
сердце!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saadet Idrisoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.