Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Kötü Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üzerime
üşüştüler
На
меня
набросились,
Kışı
bitmez
bağlarımın
Зима
не
кончается
в
моих
виноградниках.
Üzerime
üşüştüler
На
меня
набросились,
Kışı
bitmez
dağlarımın
Зима
не
кончается
в
моих
горах.
Parça
parça
bölüştüler
Разделили
на
части,
Gülü
bitmez
bağlarımın
Цветущие
мои
виноградники.
Parça
parça
bölüştüler
Разделили
на
части,
Gülü
bitmez
bağlarımın
Цветущие
мои
виноградники.
Kötü
zaman
oy
bu
ne
telaş
oy
Плохие
времена,
о,
что
за
суета,
Geçer
ömrün
yavaş
yavaş
Жизнь
проходит
медленно.
Kötü
zaman
oy
bu
ne
telaş
oy
Плохие
времена,
о,
что
за
суета,
Geçer
ömrün
yavaş
yavaş
Жизнь
проходит
медленно.
Ben
ölmeden
öldürdüler
Не
дождавшись
моей
смерти,
убили
меня,
Ocağımı
söndürdüler
Мой
очаг
погасили.
Ben
ölmeden
öldürdüler
Не
дождавшись
моей
смерти,
убили
меня,
Ocağımı
söndürdüler
Мой
очаг
погасили.
Hatır
gönül
bilmediler
Не
знали
ни
уважения,
ни
сочувствия,
Gülü
bitmez
bağlarımın
К
моим
цветущим
виноградникам.
Hatır
gönül
bilmediler
Не
знали
ни
уважения,
ни
сочувствия,
Gülü
bitmez
bağlarımın
К
моим
цветущим
виноградникам.
Kötü
zaman
oy
bu
ne
telaş
oy
Плохие
времена,
о,
что
за
суета,
Geçer
ömrün
yavaş
yavaş
Жизнь
проходит
медленно.
Kötü
zaman
oy
bu
ne
telaş
oy
Плохие
времена,
о,
что
за
суета,
Geçer
ömrün
yavaş
yavaş
Жизнь
проходит
медленно.
Kötü
zaman
aman
bu
ne
telaş
ey
Плохие
времена,
ах,
что
за
суматоха,
Geçer
ömrün...
Жизнь
проходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aşık Emrah
Attention! Feel free to leave feedback.