Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Yalnızım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çekmediğim
dertle
çile
kalmadı
Не
осталось
бед
и
горестей,
которых
я
бы
не
испытал,
Feryatsız
gündüzüm
gecem
olmadı
Не
было
ни
дня,
ни
ночи
без
рыданий.
Çekmediğim
dertle
çile
kalmadı
Не
осталось
бед
и
горестей,
которых
я
бы
не
испытал,
Feryatsız
gündüzüm
gecem
olmadı
Не
было
ни
дня,
ни
ночи
без
рыданий.
Ağlamadık
sokak
köşe
kalmadı
Не
осталось
ни
улицы,
ни
угла,
где
я
не
плакал,
Yalnızım
dostlarım
yalnızım
yalnız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
Ağlamadık
sokak
köşe
kalmadı
Не
осталось
ни
улицы,
ни
угла,
где
я
не
плакал,
Yalnızım
dostlarım
yalnızım
yalnız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен,
утомлен
в
этих
страданиях.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен,
утомлен
в
этих
страданиях.
Tutun
kollarımdan
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
упаду
сейчас,
Yalnızım
dostlarım
yalnızım
yalnız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
Tutun
kollarımdan
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
упаду
сейчас,
Yalnızım
dostlarım
yalnızım
yalnız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
Neler
gördüm
neler
geldi
başıma
Что
я
видел,
что
со
мной
случилось,
Düşe
kalka
geldim
ben
bu
yaşıma
Падая
и
поднимаясь,
дожил
я
до
этих
лет.
Neler
gördüm
neler
geldi
başıma
Что
я
видел,
что
со
мной
случилось,
Düşe
kalka
geldim
ben
bu
yaşıma
Падая
и
поднимаясь,
дожил
я
до
этих
лет.
Tutup
da
kaldırın
Allah
aşkına
Поднимите
меня,
ради
бога,
Yanlızım
dostlarım
yanlızım
yanlız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
Tutup
da
kaldırın
Allah
aşkına
Поднимите
меня,
ради
бога,
Yanlızım
dostlarım
yanlızım
yanlız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен,
утомлен
в
этих
страданиях.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен,
утомлен
в
этих
страданиях.
Tutun
kollarımdan
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
упаду
сейчас,
Yanlızım
dostlarım
yanlızım
yanlız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
Tutun
kollarımdan
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
упаду
сейчас,
Yanlızım
dostlarım
yanlızım
yanlız
Одинокий
я,
друзья
мои,
одинокий,
одинокий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Bayar, Ilyas Tetik, Mehmet Tahir Paker
Attention! Feel free to leave feedback.