Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Yemin Ettim
Asırlardır
yalnızım
I've
been
alone
for
centuries
Pişmanım
alın
yazım
I
regret
my
fate
Bir
öfkeye
mahkum
ettik
herşeyi
We
condemned
everything
to
rage
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
made
an
oath
that
I
would
not
return
Üzüntün
ellerimde
Your
sorrow
is
in
my
hands
Soldum
kederlerinde
I
withered
in
your
grief
Cehennemde
yansın
bu
dilim
May
this
tongue
of
mine
burn
in
hell
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
made
an
oath
that
I
would
not
return
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
someone
else
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
To
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
To
me,
bullets
Kıyametler
kopuyor
zavallı
yüreğimde
A
cataclysm
rages
in
my
poor
heart
Tükendim
tükendim
tükendim
artık
I'm
exhausted,
exhausted,
exhausted
artık
Hiç
mi
özlemedin
hiç
mi
hakkım
yok?
Didn't
you
miss
me
at
all,
do
I
have
no
right?
Bir
ara,
bir
sor
allah
aşkına
Call
me,
ask
me,
for
the
love
of
God
(Seni
versinler
ellere)
(May
they
give
you
to
someone
else)
(Beni
vursunlar)
(May
they
shoot
me)
(Sana
sevdanın
yolları)
(To
you,
the
paths
of
love)
(Bana
kurşunlar)
(To
me,
bullets)
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
someone
else
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
To
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
To
me,
bullets
Asırlardır
yalnızım
I've
been
alone
for
centuries
Pişmanım
alın
yazım
I
regret
my
fate
Bir
öfkeye
mahkum
ettik
herşeyi
We
condemned
everything
to
rage
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
made
an
oath
that
I
would
not
return
Üzüntün
ellerimde
Your
sorrow
is
in
my
hands
Soldum
kederlerinde
I
withered
in
your
grief
Cehennemde
yansın
bu
dilim
May
this
tongue
of
mine
burn
in
hell
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
made
an
oath
that
I
would
not
return
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
someone
else
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
To
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
To
me,
bullets
Kıyametler
kopuyor
zavallı
yüreğimde
A
cataclysm
rages
in
my
poor
heart
Tükendim
tükendim
tükendim
artık
I'm
exhausted,
exhausted,
exhausted
artık
Hiç
mi
özlemedin
hiç
mi
hakkım
yok?
Didn't
you
miss
me
at
all,
do
I
have
no
right?
Bir
ara,
bir
sor
allah
aşkına
Call
me,
ask
me,
for
the
love
of
God
(Seni
versinler
ellere)
(May
they
give
you
to
someone
else)
(Beni
vursunlar)
(May
they
shoot
me)
(Sana
sevdanın
yolları)
(To
you,
the
paths
of
love)
(Bana
kurşunlar)
(To
me,
bullets)
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
someone
else
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
To
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
To
me,
bullets
(Seni
versinler
ellere)
(May
they
give
you
to
someone
else)
(Beni
vursunlar)
(May
they
shoot
me)
(Sana
sevdanın
yolları)
(To
you,
the
paths
of
love)
(Bana
kurşunlar)
(To
me,
bullets)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kayahan
Attention! Feel free to leave feedback.