Lyrics and translation İbrahim Tatlıses - Yemin Ettim
Asırlardır
yalnızım
Я
был
один
на
протяжении
веков
Pişmanım
alın
yazım
Получить
мое
сожаление
орфография
Bir
öfkeye
mahkum
ettik
herşeyi
Мы
обречены
на
гнев.
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
Я
поклялся,
что
не
могу
вернуться.
Üzüntün
ellerimde
Твоя
печаль
в
моих
руках.
Soldum
kederlerinde
Я
исчез
в
их
горе
Cehennemde
yansın
bu
dilim
Пусть
этот
кусочек
горит
в
аду
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
Я
поклялся,
что
не
могу
вернуться.
Seni
versinler
ellere
Пусть
отдадут
тебя
в
руки
Beni
vursunlar
Пусть
стреляют
в
меня
Sana
sevdanın
yolları
Способы
любить
тебя
Bana
kurşunlar
Пули
в
меня
Kıyametler
kopuyor
zavallı
yüreğimde
Апокалипсис
разрывается
в
моем
бедном
сердце
Tükendim
tükendim
tükendim
artık
Я
измучен,
измучен,
измучен
Hiç
mi
özlemedin
hiç
mi
hakkım
yok?
Ты
никогда
не
скучал
или
у
меня
нет
права?
Bir
ara,
bir
sor
allah
aşkına
Как-нибудь
спроси,
ради
бога.
декан.
(Seni
versinler
ellere)
(Пусть
они
дадут
вам
руки)
(Beni
vursunlar)
(Пусть
они
стреляют
в
меня)
(Sana
sevdanın
yolları)
(Способы
любить
тебя)
(Bana
kurşunlar)
(Пули
для
меня)
Seni
versinler
ellere
Пусть
отдадут
тебя
в
руки
Beni
vursunlar
Пусть
стреляют
в
меня
Sana
sevdanın
yolları
Способы
любить
тебя
Bana
kurşunlar
Пули
в
меня
Asırlardır
yalnızım
Я
был
один
на
протяжении
веков
Pişmanım
alın
yazım
Получить
мое
сожаление
орфография
Bir
öfkeye
mahkum
ettik
herşeyi
Мы
обречены
на
гнев.
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
Я
поклялся,
что
не
могу
вернуться.
Üzüntün
ellerimde
Твоя
печаль
в
моих
руках.
Soldum
kederlerinde
Я
исчез
в
их
горе
Cehennemde
yansın
bu
dilim
Пусть
этот
кусочек
горит
в
аду
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
Я
поклялся,
что
не
могу
вернуться.
Seni
versinler
ellere
Пусть
отдадут
тебя
в
руки
Beni
vursunlar
Пусть
стреляют
в
меня
Sana
sevdanın
yolları
Способы
любить
тебя
Bana
kurşunlar
Пули
в
меня
Kıyametler
kopuyor
zavallı
yüreğimde
Апокалипсис
разрывается
в
моем
бедном
сердце
Tükendim
tükendim
tükendim
artık
Я
измучен,
измучен,
измучен
Hiç
mi
özlemedin
hiç
mi
hakkım
yok?
Ты
никогда
не
скучал
или
у
меня
нет
права?
Bir
ara,
bir
sor
allah
aşkına
Как-нибудь
спроси,
ради
бога.
декан.
(Seni
versinler
ellere)
(Пусть
они
дадут
вам
руки)
(Beni
vursunlar)
(Пусть
они
стреляют
в
меня)
(Sana
sevdanın
yolları)
(Способы
любить
тебя)
(Bana
kurşunlar)
(Пули
для
меня)
Seni
versinler
ellere
Пусть
отдадут
тебя
в
руки
Beni
vursunlar
Пусть
стреляют
в
меня
Sana
sevdanın
yolları
Способы
любить
тебя
Bana
kurşunlar
Пули
в
меня
(Seni
versinler
ellere)
(Пусть
они
дадут
вам
руки)
(Beni
vursunlar)
(Пусть
они
стреляют
в
меня)
(Sana
sevdanın
yolları)
(Способы
любить
тебя)
(Bana
kurşunlar)
(Пули
для
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kayahan
Attention! Feel free to leave feedback.