Lyrics and translation İlkay Akkaya - Acılara Tutunmak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acılara Tutunmak
Цепляясь за боль
Acı
çekmek
özgürlükse
Если
боль
— это
свобода,
Özgürüz
ikimiz
de
То
свободны
мы
оба.
O
yuvasız
çalıkuşu
Ты
— бездомная
перелётная
птица,
Bense
kafeste
kanarya
А
я
— канарейка
в
клетке.
O
dolaşmış
daldan
dala
Ты
порхаешь
с
ветки
на
ветку,
Savurmuş
yüreğini
Разбрасываешь
свое
сердце.
Ben
bölmüşüm
yüreğimi
А
я
разбила
свое
сердце
Başkaldıran
dizelere
Бунтующими
строками.
Aramakmış
oysa
sevmek
Оказывается,
любить
— значит
искать,
Özlemekmiş
oysa
sevmek
Оказывается,
любить
— значит
тосковать,
Bulup
bulup
yitirmekmiş
Оказывается,
любить
— значит
находить
и
терять
Düşsel
bir
oyuncağı
Эту
призрачную
игрушку.
Yalanmış
hepsi
yalan
Всё
было
ложью,
ложью,
Yalanmış
hepsi
yalan
Всё
было
ложью,
ложью.
Sevmek
diye
bir
şey
varmış
Говорили,
что
есть
любовь,
Sevmek
diye
bir
şey
yokmuş
А
любви-то
и
нет.
Acı
çektim
günlerce
Я
страдала
днями,
Acı
çektim
susarak
Я
страдала
молча.
Şu
kısacık
konuklukta
В
этом
коротком
пребывании,
Deprem
kargaşasında
В
этой
суматохе
землетрясения,
Yaşadım
birkaç
bin
yıl
Я
прожила
несколько
тысяч
лет,
Acılara
tutunarak
Цепляясь
за
боль.
Acı
çekmek
özgürlükse
Если
боль
— это
свобода,
Özgürüz
ikimiz
de
То
свободны
мы
оба.
Acılardan
arta
kalan
Всё,
что
осталось
от
боли
—
İşte
bu
bakışlarmış
Вот
этот
взгляд.
Buğu
diye
gözlerinde
Словно
туман
в
твоих
глазах
—
Gün
batımı
bulutlarmış
Облака
на
закате.
Yalanmış
hepsi
yalan
Всё
было
ложью,
ложью,
Yalanmış
hepsi
yalan
Всё
было
ложью,
ложью.
Sevmek
diye
bir
şey
vardı
Говорили,
что
любовь
была,
Sevmek
diye
bir
şey
yokmuş
А
любви-то
и
нет.
Acılardan
arta
kalan
Всё,
что
осталось
от
боли
—
İşte
bu
bakışlarmış
Вот
этот
взгляд.
Buğu
diye
gözlerinde
Словно
туман
в
твоих
глазах
—
Gün
batımı
bulutlarmış
Облака
на
закате.
Yalanmış
hepsi
yalan
Всё
было
ложью,
ложью,
Yalanmış
hepsi
yalan
Всё
было
ложью,
ложью.
Savrulup
gitmek
varmış
Оказывается,
нужно
было
просто
уйти,
Ayrı
yörüngelerde
Разными
путями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Kaya, Hasan Huseyin Korkmazgil
Attention! Feel free to leave feedback.