Lyrics and translation İlkay Akkaya - Ayrılık Şarkısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Şarkısı
Break-up Song
Ardımda
bırakıp
gül
çağrısını
Leaving
behind
the
invitation
of
a
rose
Ayrılık
anı
bu
sisli
şarkıyı
This
foggy
song,
a
moment
of
parting
Irmaklar
gibi
akıp
uzun
uzun
Flowing
like
rivers,
long
and
winding
Terk
ediyorum
bu
kenti
I'm
abandoning
this
town,
Ah
ölüler
gibi
Oh,
like
the
dead.
Ardımda
bırakıp
gül
çağrısını
Leaving
behind
the
invitation
of
a
rose
Ayrılık
anı
bu
sisli
şarkıyı
This
foggy
song,
a
moment
of
parting
Irmaklar
gibi
akıp
uzun
uzun
Flowing
like
rivers,
long
and
winding
Terk
ediyorum
bu
kenti
I'm
abandoning
this
town,
Ah
ölüler
gibi
Oh,
like
the
dead.
Şarkılar
bir
çığlığa
sığınmaksa
şimdi
My
songs
taking
refuge
in
a
desperate
cry
Sonsuz
bir
yangın
gibi
Like
an
endless
fire
Sevmesem,
öyle
kolay
çekip
gitmek
If
I
didn't
love
you,
it
would
be
so
easy
to
leave
Yaralı
bir
kuş
gibi
Like
a
wounded
bird
Şarkılar
bir
çığlığa
sığınmaksa
şimdi
My
songs
taking
refuge
in
a
desperate
cry
Sonsuz
bir
yangın
gibi
Like
an
endless
fire
Sevmesem,
öyle
kolay
çekip
gitmek
If
I
didn't
love
you,
it
would
be
so
easy
to
leave
Yaralı
bir
kuş
gibi
Like
a
wounded
bird
Kumral
bir
çocuğun
yaz
öyküsü
bu
This
sandy-haired
boy's
summer
tale
Şarkılarla
geçtim
aranızdan
I
journeyed
among
you
with
songs
Yalnızlar
gibi
susup
uzun
uzun
Remaining
silent,
like
the
solitary
Düşlüyorum
bu
kenti
I
dream
of
this
city,
Ah
bir
aşk
gibi
Ah,
like
a
love.
Kumral
bir
çocuğun
yaz
öyküsü
bu
This
sandy-haired
boy's
summer
tale
Şarkılarla
geçtim
aranızdan
I
journeyed
among
you
with
songs
Yalnızlar
gibi
susup
uzun
uzun
Remaining
silent,
like
the
solitary
Düşlüyorum
bu
kenti
I
dream
of
this
city,
Ah
bir
aşk
gibi
Ah,
like
a
love.
Şarkılar
bir
çığlığa
sığınmaksa
şimdi
My
songs
taking
refuge
in
a
desperate
cry
Sonsuz
bir
yangın
gibi
Like
an
endless
fire
Sevmesem,
öyle
kolay
çekip
gitmek
If
I
didn't
love
you,
it
would
be
so
easy
to
leave
Yaralı
bir
kuş
gibi
Like
a
wounded
bird
Şarkılar
bir
çığlığa
sığınmaksa
şimdi
My
songs
taking
refuge
in
a
desperate
cry
Sonsuz
bir
yangın
gibi
Like
an
endless
fire
Sevmesem,
öyle
kolay
çekip
gitmek
If
I
didn't
love
you,
it
would
be
so
easy
to
leave
Yaralı
bir
kuş
gibi
Like
a
wounded
bird.
Düşlüyorum
bu
kenti
I
dream
of
this
city,
Son
bir
aşk
gibi
As
a
final
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüsamettin Küçük, Mehmet çetin
Album
Unutma
date of release
20-12-2000
Attention! Feel free to leave feedback.