İlkay Akkaya - Bir Şehri Düşlemek / Amed - Konser Kaydı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İlkay Akkaya - Bir Şehri Düşlemek / Amed - Konser Kaydı




Bir şehri düşüme almışım
Я вернул себе город.
Yârim seni or'da görmüşüm
Я видел тебя на полпути в ор.
Bir kalpsize gönül vermişim
Я отдал сердце сердцу.
Şimdi ölüm benim Amed içinde
Теперь смерть внутри моей Амеде
Bir gece, bir gün olmuşum
Однажды ночью, однажды я был
Şiir huyluma hasret kalmışım
Я жаждал своей поэзии
Yâri el koynuna göndermişim
Я отправил половину твоей руки
Şimdi yangın benim Amed içinde
Теперь огонь внутри моего Амеда
Amed şehrim benim
Мой город Амед
Sende saklı tüm düşlerim
Все мои мечты, спрятанные в тебе
Amed yaram benim
Амед, моя рана
Sende kaldı tüm düşlerim
У тебя остались все мои мечты
Amed şehrim benim
Мой город Амед
(... tüm düşlerim)
(... все мои мечты)
(Amed yaram benim)
(Амед, моя рана)
(Sende kaldı...)
(Остался у тебя...)
Ben ne yanlışa meyil vermişim
То, что я ошибаюсь, Я дала склонность
Yâr yerine karanlık sarmışım
Я обернул темноту вместо Яра
Bağrıma yıldız basmışım
Я надавил на себя звезду
Şimdi hasret benim Amed içinde
Теперь ты жаждешь моего Амеда.
Bir damla, bir sel olmuşum
У меня была капля, наводнение.
Dicle'yim, aşka akmışım
Я тигр, я влюблен.
Koynumda resmin yatmışım
У меня на груди лежала твоя фотография.
Şimdi vuslat benim Amed içinde
Теперь вуслат в моем Амеде
Amed şehrim benim
Мой город Амед
(Sende saklı tüm düşlerim)
(Все мои мечты, спрятанные в тебе)
Amed yaram benim
Амед, моя рана
(Sende kaldı...)
(Остался у тебя...)
Amed şehrim benim
Мой город Амед
(Sende saklı tüm düşlerim)
(Все мои мечты, спрятанные в тебе)
Amed yaram benim
Амед, моя рана
(Sende kaldı...)
(Остался у тебя...)
Amed şehrim benim
Мой город Амед
Sende saklı tüm düşlerim
Все мои мечты, спрятанные в тебе
Amed yaram benim
Амед, моя рана
Sende kaldı tüm düşlerim
У тебя остались все мои мечты
Ne güzel çalıyo'sun Öztuğ öyle
Как хорошо ты играешь, чего тебе не хватает.
Bi' kaç saat önce...
Еще несколько часов назад...






Attention! Feel free to leave feedback.