Lyrics and Russian translation İlkay Akkaya - Bu Şehir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Salıncaklarından
düştüğüm
С
его
качелей
я
упала,
Mısır
kokusu
akşama
doğru
Запах
кукурузы
ближе
к
вечеру
Pantolonumun
ütüsü
Отглаженные
мои
брюки
Uçurtmamın
kuyruğu
Хвост
моего
воздушного
змея
Haylaz
bu
şehir
Озорной
этот
город
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Art
niyetlerinden
çektiğim
От
злых
намерений
которых
я
натерпелась,
Tütün
kokusu
bakkala
doğru
Запах
табака
по
дороге
к
ларьку
Karınca
sürüsü
gibi
Как
полчища
муравьев
Garibini,
fakirini
Бедняков,
несчастных
Saymaz
bu
şehir
Не
считает
этот
город
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Kelimeler
sayılı
gördüğüm
Слова,
которые
я
считала
ограниченными
Dertlerse
kum
sonsuza
doğru
А
беды
как
песок,
устремляются
в
бесконечность
Nasıl
yaşar
insanları?
Как
живут
люди?
Bir
kördüğüm
Один
сплошной
тугой
узел
Aymaz
bu
şehir
Безразличный
этот
город
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Ucunda
bilemediğin
bir
buse
var
На
кончике
языка
поцелуй,
который
ты
не
можешь
разгадать
Gel
de,
geç
güpegündüz
bu
şehirden
Иди
же,
пройди
средь
бела
дня
по
этому
городу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cengiz Akataş
Attention! Feel free to leave feedback.