İlkay Akkaya - Köleler ve Kilitler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İlkay Akkaya - Köleler ve Kilitler




Gemiler eski balık için olan
Корабли для старой рыбы
Kaçak kim ki lan, o da işin yalanı
Кто, блядь, беглец, это ложь.
Nere kaçarsan kaç felek bulur kaçanı
Куда бы ты ни сбежал, сколько Фелек найдет беглеца
Kitlidir ambarlar sanki insan kapanı
Склады заперты, как человеческая ловушка
Oysa sahiller öyle yakındı
Но пляжи были так близки
Uzatsan değerdi ayağın
Это стоило того, если бы ты протянул ногу
Bir gemi batıyor cani sulara
Корабль тонет в злодейских водах
Kilitler var kapıları kapatır
Есть замки, которые закрывают двери
Sınırlar var insanları kuşatır
Есть границы окружают людей
Köleler var kilitleri üretir
Рабы производят замки, которые у вас есть
İşte o kilit boğdu kaçakları
Вот этот замок задушил беглецов
Çünkü kaptanlar korkar isyandan
Потому что капитаны боятся восстания
Fırtınalardan bile fazla
Даже больше, чем штормы
Çocuklar sarıldı cani sulara
Дети обняли злодейские воды
Çünkü kaptan korkar isyandan
Потому что капитан боится восстания
Fırtınalardan bile fazla
Даже больше, чем штормы
Bir gemi batıyor cani sulara
Корабль тонет в злодейских водах
Yalanı bol, kilidi bol dünyanın
Много лжи, много блокировки мира
Çilesi bol, kapısı bol gemisi
Испытание бол, ворота бол корабль
Alçak kaptan sırra kadem o anda
В тот момент низкий капитан Сирра Кадем
Keşke anlattıklarım yalan olsa
Хотел бы я, чтобы то, что я сказал, было ложью
İşimiz var, gücümüz var
У нас есть работа, у нас есть сила
Saçma sapan, derdimiz var
Глупо, у нас проблемы.
Sözüm ona tanrımız var
У нас есть так называемый бог
Merhamet yok
Нет пощады
Sözde insanlar korkar Allah'tan
Так называемые люди боятся Аллаха
Galubela'dan bu yana
Со времен галубелы
Bir gemi batıyor cani sulara
Корабль тонет в злодейских водах
Yalanı bol, kölesi bol dünyanın
Много лжи, много рабов мира
Kapısı bol, kilidi bol gemisi
Ворота бол, замок бол корабль
Alçak kaptan sırra kadem o anda
В тот момент низкий капитан Сирра Кадем
Keşke anlattıklarım yalan olsa
Хотел бы я, чтобы то, что я сказал, было ложью
İnsanın insana ettiğine bak
Посмотрите, что человек делает с человеком





Writer(s): Irfan Alış


Attention! Feel free to leave feedback.