Lyrics and translation İmera - Sevdan İle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdan İle
С твоей любовью
Düşerim
n'olur
yamacından
bırakma
beni
Падаю,
молю,
с
обрыва
не
дай
мне
упасть,
Sevdan
ile
sevdan
ile
tut
ellerimi
Своей
любовью,
своей
любовью,
держи
мои
руки.
Dışarısı
ayaz,
dışarısı
hasret
yüreğimde
yangın
var
Снаружи
мороз,
снаружи
тоска,
в
моем
сердце
пожар,
Sevdan
ile
sevdan
ile
söndürme
beni
Своей
любовью,
своей
любовью,
не
гаси
меня.
Gel
saçlarına
gözlerine
yüzümü
süreyim
Позволь
прижаться
к
твоим
волосам,
к
твоим
глазам,
Gel
ağlatma
Не
заставляй
меня
плакать,
Gel
bu
devran
ayrılığın
devranı
değil
Этот
круговорот
не
круговорот
расставания,
Gel
yalvartma
Не
заставляй
меня
умолять.
Ömrüne
ömrümü,
nefesine
nefesimi
ah
katayım
hadi
gel
Свою
жизнь
к
твоей
жизни,
свое
дыхание
к
твоему
дыханию,
ах,
добавлю,
иди
же,
İsmini
dağlara
taşlara
yazayım
Твое
имя
на
горах
и
камнях
напишу.
Ömrüne
ömrümü,
nefesine
nefesimi
ah
katayım
hadi
gel
Свою
жизнь
к
твоей
жизни,
свое
дыхание
к
твоему
дыханию,
ах,
добавлю,
иди
же,
İsmini
dağlara
taşlara
yazayım
Твое
имя
на
горах
и
камнях
напишу.
Düşerim
n'olur
yamacından
bırakma
beni
Падаю,
молю,
с
обрыва
не
дай
мне
упасть,
Sevdan
ile
sevdan
ile
tut
ellerimi
Своей
любовью,
своей
любовью,
держи
мои
руки.
Dışarısı
ayaz,
dışarısı
hasret
yüreğimde
yangın
var
Снаружи
мороз,
снаружи
тоска,
в
моем
сердце
пожар,
Sevdan
ile
sevdan
ile
söndürme
beni
Своей
любовью,
своей
любовью,
не
гаси
меня.
Düşerim
n'olur
yamacından
bırakma
beni
Падаю,
молю,
с
обрыва
не
дай
мне
упасть,
Sevdan
ile
sevdan
ile
tut
ellerimi
Своей
любовью,
своей
любовью,
держи
мои
руки.
Dışarısı
ayaz,
dışarısı
hasret
yüreğimde
yangın
var
Снаружи
мороз,
снаружи
тоска,
в
моем
сердце
пожар,
Sevdan
ile
sevdan
ile
söndürme
beni
Своей
любовью,
своей
любовью,
не
гаси
меня.
Gel
saçlarına
gözlerine
yüzümü
süreyim
Позволь
прижаться
к
твоим
волосам,
к
твоим
глазам,
Gel
ağlatma
Не
заставляй
меня
плакать,
Gel
bu
devran
ayrılığın
devranı
değil
Этот
круговорот
не
круговорот
расставания,
Gel
yalvartma
Не
заставляй
меня
умолять.
Ömrüne
ömrümü,
nefesine
nefesimi
ah
katayım
hadi
gel
Свою
жизнь
к
твоей
жизни,
свое
дыхание
к
твоему
дыханию,
ах,
добавлю,
иди
же,
İsmini
dağlara
taşlara
yazayım
Твое
имя
на
горах
и
камнях
напишу.
Ömrüne
ömrümü,
nefesine
nefesimi
ah
katayım
hadi
gel
Свою
жизнь
к
твоей
жизни,
свое
дыхание
к
твоему
дыханию,
ах,
добавлю,
иди
же,
İsmini
dağlara
taşlara
yazayım
Твое
имя
на
горах
и
камнях
напишу.
Düşerim
n'olur
yamacından
bırakma
beni
Падаю,
молю,
с
обрыва
не
дай
мне
упасть,
Sevdan
ile
sevdan
ile
tut
ellerimi
Своей
любовью,
своей
любовью,
держи
мои
руки.
Dışarısı
ayaz,
dışarısı
hasret
yüreğimde
yangın
var
Снаружи
мороз,
снаружи
тоска,
в
моем
сердце
пожар,
Sevdan
ile
sevdan
ile
söndürme
beni
Своей
любовью,
своей
любовью,
не
гаси
меня.
Düşerim
n'olur
yamacından
bırakma
beni
Падаю,
молю,
с
обрыва
не
дай
мне
упасть,
Sevdan
ile
sevdan
ile
tut
ellerimi
Своей
любовью,
своей
любовью,
держи
мои
руки.
Dışarısı
ayaz,
dışarısı
hasret
yüreğimde
yangın
var
Снаружи
мороз,
снаружи
тоска,
в
моем
сердце
пожар,
Sevdan
ile
sevdan
ile
söndürme
beni
Своей
любовью,
своей
любовью,
не
гаси
меня.
Düşerim
n'olur
yamacından
bırakma
beni
Падаю,
молю,
с
обрыва
не
дай
мне
упасть,
Sevdan
ile
sevdan
ile
tut
ellerimi
Своей
любовью,
своей
любовью,
держи
мои
руки.
Dışarısı
ayaz,
dışarısı
hasret
yüreğimde
yangın
var
Снаружи
мороз,
снаружи
тоска,
в
моем
сердце
пожар,
Sevdan
ile
sevdan
ile
söndürme
beni
Своей
любовью,
своей
любовью,
не
гаси
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekrem Düzgünoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.