Lyrics and translation İmera - Veda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzak
bir
yerde
şimdi
yarum
bakarsın
bana
Где-то
далеко
сейчас,
любимая,
ты
смотришь
на
меня,
Kalbum
çıkar
yerunden
dayanamam
sevdana
Сердце
мое
вырывается
из
груди,
не
могу
вынести
этой
любви.
Acılarla
geçiyor
gündüzüm
gecelerum
В
муках
проходят
мои
дни
и
ночи,
Boğazıma
dizilur
sözlerin
hecelerun
В
горле
застревают
твои
слова,
каждый
слог.
Bıraktun
ellerumi
de
yarum
kaldi
sözlerum
Ты
оставила
мои
руки,
любимая,
остались
лишь
слова,
Gittuğun
günden
beri
da
yollaruni
gözlerum
С
того
дня,
как
ты
ушла,
мои
глаза
ищут
тебя
на
дорогах.
Merak
oldun
içume
artık
tutmaz
dizlerum
Тоска
по
тебе
поселилась
в
моем
сердце,
ноги
меня
больше
не
держат,
Eşumden
dostlarumdan
dertlerumi
gizlerum
От
жены,
от
друзей
скрываю
свою
боль.
Merak
oldun
içume
artık
tutmaz
dizlerum
Тоска
по
тебе
поселилась
в
моем
сердце,
ноги
меня
больше
не
держат,
Eşumden
dostlarumdan
dertlerumi
gizlerum
От
жены,
от
друзей
скрываю
свою
боль.
Herkes
bıraksun
beni,
artık
ümidi
kestum
Пусть
все
оставят
меня,
я
потерял
надежду,
Kışın
soğuk
ayında
rüzgar
oldum
ben
estum
В
холодный
зимний
месяц
я
стал
ветром
и
улетел.
Anam
ağlama
beni
bitmez
derdun
kederun
Мама,
не
оплакивай
меня,
твоей
печали
и
горю
нет
конца,
Sen
da
caydın
sözünden
ben
kime
yarum
derum
Ты
тоже
нарушила
свое
слово,
кому
же
теперь
я
скажу
"любимая?".
Yüksek
dağun
üstüne
da
kazsınlar
mezarumi
На
вершине
высокой
горы
пусть
выроют
мне
могилу,
Fazlam
artık
dünyada
da
alsınlar
bu
canumi
Я
лишний
в
этом
мире,
пусть
заберут
мою
жизнь.
Bir
benum
kabahatli,
kimse
değul
kabahat
Виноват
только
я,
никто
другой
не
виноват,
Ben
giderum
dünyadan
herkesler
eder
rahat
Я
уйду
из
этого
мира,
и
все
вздохнут
с
облегчением.
Bir
benum
kabahatli,
kimse
değul
kabahat
Виноват
только
я,
никто
другой
не
виноват,
Ben
giderum
dünyadan
herkesler
eder
rahat
Я
уйду
из
этого
мира,
и
все
вздохнут
с
облегчением.
Bir
benum
kabahatli,
kimse
değul
kabahat
Виноват
только
я,
никто
другой
не
виноват,
Ben
giderum
dünyadan
herkesler
eder
rahat
Я
уйду
из
этого
мира,
и
все
вздохнут
с
облегчением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Ulusan
Album
Ena
date of release
18-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.