Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazi Kalbimde Bir Yaradır
Die Vergangenheit ist eine Wunde in meinem Herzen
Ben
de
gönül
çektim
eskiden
Einst
litt
ich
auch
Herzeleid
und
Qual
Yandı
hayatım
bu
sevgiden
Mein
Leben
brannt'
in
dieser
Liebe
mal
Anladım
ki
bir
aşka
bedel
Erkannt
hab
ich:
Als
Preis
für
eine
Liebe
so
Gençliğimmiş
elimden
giden
Trug
ich
verlorene
Jugend
davon
als
Strafe
önünde
ben
geldim
de
dize
Ich
kniete
vor
dir,
brachte
mich
zu
Fall
Yar
olmadı
bu
kimse
bize
Doch
niemand
wurde
je
dir
mir
zum
Gefallen
En
nihayet
düşüp
can
verdim
Bis
ich
zuletzt
starb
an
dem,
was
geschah
Gözündeki
yeşil
denize
Vor
jenem
grünen
Meer
in
deinem
Blickstrahl
Sarmadımsa
da
belden,
Hielt
ich
sie
auch
nicht
um
die
Hüfte
fest
gebannt
Geçmedim
bu
emelden
Befreit
nicht
stieg
von
Hoffnung
angewandt
Bir
hazin
maceradır
Ein
traurig
Abenteuer
ist's,
das
ich
nur
fand
Onu
aldılar
elden
Das
sie
mir
aus
der
Hand
genommen
haben
Başkasına
yâr
oldu,
Sie
ward
einem
anderen
nun
zur
Braut
erkorn
Eller
bahtiyâr
oldu
Ein
anderer
erhielt
sein
Glück
im
Zorn
Gönlüm
hep
baştan
başa
Und
wurde
eins
mein
Herz,
komplett
und
formverlorn
Viran
bir
diyâr
oldu
Ein
ödes
Land,
ein
klagendes,
verdorben
Mazi
kalbimde
bir
yaradır
Die
Vergangenheit
ist
eine
Wunde
in
meinem
Herzen
Bahtım
saçlarımdan
karadır
Mein
Schicksal
schwarz
wie
meine
Haarscharfen
Beni
zaman
zaman
ağlatan
Mich
weinen
lässt
von
Zeit
zu
Zeit,
was
hier
vergeht
Işte
bu
hazin
hatıradır
Sieh,
diese
traurige
Erinnerung
im
Scherben
Ne
göğsünde
uyuttu
beni
Nicht
an
deiner
Brust
schlief
ich
in
Sicherhiet
Ne
bûseyle
avuttu
beni
Nicht
Küsse
trösteten
mein
Leid
zu
dieser
Zeit
Geçti
ardından
uzun
yıllar
Es
zogen
manche
Jahre
hinter
ihr
durch
den
Saal
O
kadın
da
unuttu
beni
Jetzt
hat
vergessen
mich
jene
Frau,
die
Herrin
Sarmadımsa
da
belden,
Hielt
ich
sie
auch
nicht
um
die
Hüfte
fest
gebannt
Geçmedim
bu
emelden
Befreit
nicht
stieg
von
Hoffnung
angewandt
Bir
hazin
maceradır
Ein
traurig
Abenteuer
ist's,
das
ich
nur
fand
Onu
aldılar
elden
Das
sie
mir
aus
der
Hand
genommen
haben
Başkasına
yâr
oldu,
Sie
ward
einem
anderen
nun
zur
Braut
erkorn
Eller
bahtiyâr
oldu
Ein
anderer
erhielt
sein
Glück
im
Zorn
Gönlüm
hep
baştan
başa
Und
wurde
eins
mein
Herz,
komplett
und
formverlorn
Viran
bir
diyâr
oldu
Ein
ödes
Land,
ein
klagendes,
verdorben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.