Lyrics and translation İncesaz - İnce Ayar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnce Ayar
Тонкая настройка
Bu
yollar,
bu
duraklar
biter
mi
Закончатся
ли
эти
дороги,
эти
остановки,
Ben
sana
doğru
yol
alırken
Пока
я
иду
к
тебе
навстречу?
Saatler
zamanı
gösterir
mi
Покажут
ли
часы
время,
Kalbim
geç
der
yelkovan
erken
Когда
сердце
говорит
"поздно",
а
стрелка
часов
"рано"?
Mektupların
sil
baştan
okunur
Твои
письма
перечитываются
с
начала
до
конца,
Bulutlar
geçer
gözlerimden
Облака
плывут
в
моих
глазах.
Şarkılar
başka
türlü
dokunur
Песни
трогают
иначе,
Gönlüm
geç
der
aklımsa
erken
Сердце
говорит
"поздно",
а
разум
"рано".
İşte
böyle
bozuldu
ince
ayarlarım
Вот
так
и
сбилась
моя
тонкая
настройка,
Dur
dedi
kalbim
dura
kaldım
Сердце
сказало
"стой",
и
я
остановился.
Ben
geçtim
bu
yoldan
senin
olsun
erikli
bahar
Я
прошел
этот
путь,
пусть
сливовая
весна
будет
твоей,
Bir
gölge
uzandım
dilimde
incesaz
var
Я
протянул
тень,
на
языке
моем
тонкий
напев.
Artık
ne
rüyalar
ne
de
iç
yakıcı
anılar
Больше
нет
ни
мечтаний,
ни
жгучих
воспоминаний,
Durdurdum
zamanı
benden
buraya
kadar
Я
остановил
время,
от
меня
и
досюда.
Bu
geceler,
bu
gündüzler
biter
mi
Закончатся
ли
эти
ночи,
эти
дни,
Saatler
seni
gösterirken
Пока
часы
показывают
тебя?
Şarkılar
hiç
doğruyu
söyler
mi
Споют
ли
песни
когда-нибудь
правду,
Sabah
geç
der
akşamsa
erken
Когда
утро
говорит
"поздно",
а
вечер
"рано"?
Hikaye
sondan
başa
sarılır
История
перематывается
с
конца
до
начала,
Resimler
günbegün
solarken
Картины
день
ото
дня
блекнут.
Yalandı
her
fırsatta
kanılır
Всё
было
ложью,
в
которую
так
легко
поверить,
Gönlüm
geç
der
aklımsa
erken
Сердце
говорит
"поздно",
а
разум
"рано".
İşte
böyle
bozuldu
ince
ayarlarım
Вот
так
и
сбилась
моя
тонкая
настройка,
Dur
dedi
kalbim
dura
kaldım
Сердце
сказало
"стой",
и
я
остановился.
Ben
geçtim
bu
yoldan
senin
olsun
erikli
bahar
Я
прошел
этот
путь,
пусть
сливовая
весна
будет
твоей,
Bir
gölge
uzandım
dilimde
incesaz
var
Я
протянул
тень,
на
языке
моем
тонкий
напев.
Artık
ne
rüyalar
ne
de
iç
yakıcı
anılar
Больше
нет
ни
мечтаний,
ни
жгучих
воспоминаний,
Durdurdum
zamanı
benden
buraya
kadar
Я
остановил
время,
от
меня
и
досюда.
Ben
geçtim
bu
yoldan
senin
olsun
erikli
bahar
Я
прошел
этот
путь,
пусть
сливовая
весна
будет
твоей,
Bir
gölge
uzandım
dilimde
incesaz
var
Я
протянул
тень,
на
языке
моем
тонкий
напев.
Artık
ne
rüyalar
ne
de
iç
yakıcı
anılar
Больше
нет
ни
мечтаний,
ни
жгучих
воспоминаний,
Durdurdum
zamanı
benden
buraya
kadar
Я
остановил
время,
от
меня
и
досюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cengiz onural
Attention! Feel free to leave feedback.