İncesaz - Şairin Adı Yok - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation İncesaz - Şairin Adı Yok




Şairin Adı Yok
The Poet Has No Name
Şairin adı yok, sandılar adı sen
The poet has no name, they thought it was you
Serçe kanadı yok, uçtu bir kanadı sen
There's no sparrow's wing, it flew to you, one wing
Sürgülü kapı, denedim ötesi kapalı
Sliding door, I tried the beyond, it's closed
Yollar uzayalı ölüm kapı duvar, kilidi de sen
Since the roads have been extended, death is a locked door, the key is you
Ahşap masaların, buğulu sesi radyoların
The wooden tables, the smoky sound of the radios
Kaynar usul çay kazanları, buharı bensem, demin adı sen
The slowly boiling tea kettles, if the steam is me, then the name of the tea is you
Duman olur birden içerisi
Suddenly, the inside turns to smoke
Seni sordu Balat kahvesi
The Balat Coffeehouse asked about you
Pencere önü menekşesi
The violet on the windowsill
Alı ben olsam, morun adı sen
If I was red, then the name of the purple is you
Kahvenin tadı yok, kırk yılın adı sen
The coffee has no taste, the name of forty years is you
Başı boş bir gemi, koptu bir halatı sen
A drifting ship, one of its ropes broke, you
Her yanım deniz, kaptana sordum neredeyiz
I asked the captain where we are, surrounded by water
Öteye gidemeyiz, kıldan ince sırat yolun adı sen
We can't go further, the thin hair-like path is called you
Ahşap masaların, buğulu sesi radyoların
The wooden tables, the smoky sound of the radios
Kaynar usul çay kazanları, buharı bensem, demin adı sen
The slowly boiling tea kettles, if the steam is me, then the name of the tea is you
Duman olur birden içerisi
Suddenly, the inside turns to smoke
Seni sordu Balat kahvesi
The Balat Coffeehouse asked about you
Pencere önü menekşesi
The violet on the windowsill
Alı ben olsam, morun adı sen
If I was red, then the name of the purple is you





Writer(s): murat aydemir


Attention! Feel free to leave feedback.