Lyrics and translation Indigo - Hip-Hop
Size
yüzde
yüz
garanti
veriyorum
Я
даю
вам
стопроцентную
гарантию
Yarın
bi
gün
sadece
çok
para
aldım
diye
inanmadığım
şeyler
söylemicem
Завтра
я
не
буду
говорить
то,
во
что
не
верю,
только
потому,
что
я
получил
много
денег
Tadını
beğenmediğim
bi
greyfurt
suyu
Грейпфрутовый
сок,
который
мне
не
нравится
на
вкус
Reklamında
beni
onu
överken
görmiceksiniz.
Вы
не
увидите,
как
я
хвалю
его
в
его
рекламе.
Amacım
sadece
ismimin
geniş
kitleler
tarafından
bilinmesi
değil
Моя
цель-не
только
знать
мое
имя
широкой
аудиторией
İnanarak
yaptığım
müziğin
kulaklarda
çınlaması
İndigo!
Музыка,
которую
я
делаю,
веря,
звенит
в
ушах,
Индиго!
Günümüzün
yeraltı
piyasası
rap
için
Сегодняшний
подземный
рынок
для
рэпа
Hâli
içler
acısı
ki
ne
biçim
Что
за
плачевное
состояние
Herkes
için
öbür
herkes
potansiyel
hasım
Загробная
жизнь
для
всех
каждый
потенциальный
противник
Bi
de
benden
dinleyin
olan
biten
nasıl
Послушайте,
как
все
происходит
Yeni
nesil
bilemedi
bu
müzik
niye
doldu
Новое
поколение
не
могло
знать,
почему
эта
музыка
заполнена
Bunu
bilmeme
gerek
yok
ki
diyen
bile
oldu
Я
даже
сказал,
что
мне
не
нужно
это
знать
İstekleri
tek
ünlü
olmak
Желания
быть
единственной
знаменитостью
Çok
sık
aşıyo
hadlerini
dünki
b*klar
Он
слишком
часто
прививает
вчерашние
дерьмо
Ne
koyarsan
alırsın
geri
(geri)
Что
бы
вы
ни
положили,
вы
получите
назад
(назад)
Bu
işte
garantisi
yok
yaşadığın
deneyimin
yanıltır
seni
Нет
никакой
гарантии,
что
ваш
опыт
вводит
вас
в
заблуждение
Bi
gün,
bi
yıl,
belki
sürer
daha
uzun
Один
день,
один
год,
может
быть,
это
займет
больше
времени
Hatta
belki
ölürsün,
ölürsen
rahat
uyu
Может
быть,
вы
даже
умрете,
если
вы
умрете,
спите
спокойно
Çünkü
benim
yaşam
sebebim
budur
Потому
что
это
причина
моей
жизни
Öğreticem
gençlere
yapamazsam
kalmaz
hedefim
Если
я
не
могу
сделать
учебник
для
подростков,
я
не
останусь
моей
целью
Pes
edicem
henüz
değil
Я
еще
не
сдамся.
Nefesim
tükenmeden
gösteriyim
resimleri
kaypak
heriflerin
Пока
у
меня
не
кончилось
дыхание,
я
покажу
тебе
фотографии
скользких
ублюдков
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Плюс
Наш
номер
и
рана
Би
б
* ка
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
осталось
верным,
гиппопа.
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
в
местах
Hiphopa
yaklaşmaya
başladı
bu
hata
Гиппопа
начал
приближаться
эта
ошибка
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Плюс
Наш
номер
и
рана
Би
б
* ка
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
осталось
верным,
гиппопа.
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
в
местах
Hiphopa
benzemeye
başladı
bu
hata
Эта
ошибка
начала
напоминать
гиппопу
Gençler
paçoz
çünkü
abileri
cahil
Подростки
тряпки,
потому
что
их
братья
невежественны
Buna
en
popüler
olanları
dahil
(hepsi)
Это
включает
в
себя
самые
популярные
(все)
Bi
ton
olsa
bile
hiphop
bilgileri
Даже
если
есть
тонна
информации
о
хип-хопе
(Kötü)
kötü
insan
ilişkileri
(Плохие)
плохие
человеческие
отношения
Bi
ileri
bir
geri
Би
взад
и
вперед
Kimseleri
işlemedi
hiçbiri
yanında
Никто
не
совершал
никого
рядом
с
ним
Şimdi
hepsi
zirvede
orda
yalnız
kalınca
sıkıldılar
Теперь
им
всем
скучно,
когда
они
остались
одни
на
вершине
İşlerinden
bıkınca
albümlerin
içeriği
boş
sıfır
hiiç
Когда
вы
устали
от
своей
работы,
содержание
альбомов
пустое
нулевое
хиич
İzlediğim
yarışmalar
birbirinden
kötü
(leş)
Соревнования,
которые
я
смотрю,
плохие
друг
от
друга
(падаль)
İmajını
değiştirdi
çoğu
tabi
kurtar
g*tü
Он
изменил
свой
имидж,
большинство
из
них,
конечно,
спасают
ублюдка
Sahiplendi
rapi
Принадлежит
рэп
Bi
ton
garip
adam
Би
тонна
странный
парень
Aşk
parçasından
geçilmiyo
Часть
любви
не
прошла
Büyüdü
mü
ortamdaki
manitalar?
Он
вырос,
подружки
в
окружающей
среде?
Şimdi
diceksiniz
bana
"kimsin
sen"
diye?
Теперь
dicek
вы
мне
"кто
ты"
он?
Bakın
Şanışer
vazgeçti
isminden
bile
Послушайте,
Слава
отказалась
даже
от
своего
имени
Hayır
bu
bi
diss
değil
bi
gerçekti
ve
söyledim
Нет,
это
не
би
дисс,
это
было
Би
реально,
и
я
сказал
Konuşuyom
kendi
kendime
(hahaha)
Поговорите
с
самим
собой
(хахаха)
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Плюс
Наш
номер
и
рана
Би
б
* ка
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
осталось
верным,
гиппопа.
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
в
местах
Hiphopa
yaklaşmaya
başladı
bu
hata
Гиппопа
начал
приближаться
эта
ошибка
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Плюс
Наш
номер
и
рана
Би
б
* ка
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
осталось
верным,
гиппопа.
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
в
местах
Hiphopa
benzemeye
başladı
bu
hata
Эта
ошибка
начала
напоминать
гиппопу
Yalnızca
insan
olduğumuz
için
sizi
muhattaba
alıyom
diye
Только
потому,
что
мы
люди,
я
принимаю
вас
к
собеседнику
Sakın
benle
hiphopun
ne
olup
olmadığını
tartışmaya
kalkmayın
Не
пытайтесь
спорить
со
мной,
что
такое
гиппоп
Ben
bu
işin
içine
doğdum
Я
родился
в
этом.
Beni
kibirli
olmak
zorunda
bırakmayın
Не
заставляйте
меня
быть
высокомерным
Artıyo
sayımız
ve
yaramıyo
bi
b*ka
Плюс
Наш
номер
и
рана
Би
б
* ка
Çünkü
bakın
kaçınız
sadık
kalabildi
hiphopa
Потому
что
посмотрите,
сколько
из
вас
осталось
верным,
гиппопа.
Düşüyo
da
kaliteniz,
yerlerde
Ваше
качество
падает,
в
местах
Hiphopa
benzemeye
başladı
bu
hata
(hataa
hataa.)
Эта
ошибка
(hataa
hataa.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevfik Koçak
Album
Çocuk
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.