Lyrics and translation Indigo - Maymunland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarılıymış
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Kaçabilsem
biran
önce
çok
uzaklara
bu
maymunlardan
Убежать
бы
отсюда
побыстрее,
подальше
от
этих
обезьян.
Sarılıymış
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Yaşamasi
çile
kafaları
boş
olan
bu
maymunlarla
Жить
– мучение
с
этими
пустышками.
Sarılıymış
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Kaçabilsem
biran
önce
çok
uzaklara
bu
maymunlardan
Убежать
бы
отсюда
побыстрее,
подальше
от
этих
обезьян.
Sarılıymış
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Yaşaması
zor
o
kelimesi
Koko'
dan
az
olan
maymunlarla
Жить
трудно
с
этими
обезьянами,
чей
словарный
запас
меньше,
чем
у
Коко.
1 gün
1 ayıldım,
geçmişe
dair
bildiklerim
olmuş
parça
pinçik
Однажды
я
очнулся,
мои
воспоминания
о
прошлом
разбиты
вдребезги.
Eski
hedef
ve
önceliklerim
gelmeye
başladı
çok
fazla
çirkin
Мои
прежние
цели
и
приоритеты
стали
казаться
такими
уродливыми.
Hmm
dedim
al
1 defter
iyi
aç
gözü
bu
kez
en
baştan
başla
şimdi
Хмм,
сказал
я
себе,
возьми
блокнот,
открой
пошире
глаза
и
начни
всё
сначала.
1 baktım
maymunlarlayım
ki
bu
konuda
uyarmıştı
beni
Çağrı
Sinci
Огляделся
и
увидел,
что
я
среди
обезьян,
о
чём
меня,
кстати,
предупреждал
мой
друг.
Bilinçleri
yok,
zihin
akışları
kisitli
ki
bu
sebepten
dürtüseller
У
них
нет
сознания,
их
мыслительный
процесс
ограничен,
поэтому
они
импульсивны.
Yarının
farkında
değil,
yeter
ona
içinde
bulunduğu
gün
güzelse
Им
безразлично
будущее,
если
сегодняшний
день
хорош.
Bütününe
bakmaya
üşeniyo
diye
1 de
çikarim
yapar
ilk
3 cümlenden
Им
лень
видеть
картину
в
целом,
поэтому
они
делают
выводы
по
первым
трём
твоим
предложениям.
Hiyerarşiye
karşıdır
ama
ezer
illa
odadaki
en
güçsüz
sensen
Они
против
иерархии,
но
обязательно
задавят
самого
слабого,
если
это
ты.
Farklı
sonuç
almayı
ümit
edip
В
надежде
на
другой
результат
Yapabilir
aynı
şeyi
1000
kez
hemde
Они
могут
делать
одно
и
то
же
тысячу
раз.
Peki
düzü
diye
sorar
eğer
gidip
А
если
спросить,
всё
ли
в
порядке,
Dicek
olursanız
yasak
atmak
ters
parende
Они
ответят,
что
запрещено
делать
сальто
назад.
2 takım
maça
çıkabilir
1i
8,
1i
2 kişi,
5 top
ve
tek
kaleyle
Две
команды
могут
выйти
на
поле:
одна
из
8,
другая
из
2 человек,
5 мячей
и
одни
ворота.
200
den
çok
çeşidi
var
ama
iletişim
kurabiliyorum
tek
şempanzeyle
Существует
более
200
видов
обезьян,
но
я
могу
общаться
только
с
шимпанзе.
Yapcak
1 şey
yok
alişcaz
artık
Ничего
не
поделаешь,
нужно
привыкать,
Yoksa
çok
olası
kaçırmak
aklı
Иначе
можно
сойти
с
ума.
Mesela
bugün
benim
maçım
da
vardı
Например,
сегодня
у
меня
была
игра,
Ki
hazırlanmiştım
takımdan
ayrı
Я
готовился
отдельно
от
команды.
Zaten
yenerdim
çalışmasaydım
Я
бы
и
так
победил,
даже
не
тренируясь,
Bile
gidip
isinmadan
matiz
kafayla
Просто
придя
без
разминки,
с
пустой
головой.
Ne
de
olsa
oynuyoz
maymunlarla
В
конце
концов,
мы
играем
с
обезьянами.
Sariliymiş
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Kaçabilsem
1an
önce
çok
uzaklara
bu
maymunlardan
Убежать
бы
отсюда
побыстрее,
подальше
от
этих
обезьян.
Sariliymis
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Yaşamasi
çile
kafaları
boş
olan
bu
maymunlarla
Жить
– мучение
с
этими
пустышками.
Sariliymiş
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Kaçabilsem
1an
önce
çok
uzaklara
bu
maymunlardan
Убежать
бы
отсюда
побыстрее,
подальше
от
этих
обезьян.
Sariliymis
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Yaşaması
zor
o
kelimesi
Koko'
dan
az
olan
maymunlarla
Жить
трудно
с
этими
обезьянами,
чей
словарный
запас
меньше,
чем
у
Коко.
Ilk
fark
ettiğimde
bunu
dediler
bana
ne
maymunu
sen
hastasın
Когда
я
впервые
это
заметил,
мне
сказали:
«Какие
обезьяны?
Ты
болен!»
Doktora
gittim
iyi
değil
bu
dedi
o
yüzden
gerekiyo
yatması
Я
пошёл
к
врачу,
он
сказал,
что
мне
нужно
лечь
в
больницу.
Insan
sanmaya
başladım
herkesi
ilaca
başladığımın
haftası
Я
начал
принимать
всех
за
людей
на
той
неделе,
когда
начал
принимать
лекарства.
Sonradan
anladım
hastalar
insan
sırf
dışarısı
maymun
dolu
tasmasız
Потом
я
понял,
что
больны
люди,
а
снаружи
полно
обезьян
без
поводков.
Dışarısı
tımarhane
ve
sapkınlık
Наружу
— сумасшедший
дом
и
извращения.
Ilk
kuralı,
çıktığımda
dağınıktım
Первое
правило:
когда
я
вышел,
я
был
растерян.
Yediremedim
maymunların
sesi
bende
yapıyodu
o
zaman
çarpıntı
Я
не
мог
выносить
крики
обезьян,
у
меня
от
них
начиналось
сердцебиение.
Her
saniye
diyom
mantıksız
Каждую
секунду
я
твердил
себе,
что
это
нелогично.
Hastaneden
derken
tam
çıktım
Я
только
вышел
из
больницы,
Kaçamasam
basıp
1 ton
ilacı
da
bedenime
zorla
yapcaklar
sağlıklı
И
если
бы
я
не
сбежал,
они
бы
вкололи
мне
тонну
лекарств,
чтобы
сделать
меня
«здоровым».
Sorun
şu
ki
sağlığın
kriteri
kişinin
adaptif
becerisi
topluma
Проблема
в
том,
что
критерий
здоровья
— это
способность
человека
адаптироваться
к
обществу.
Primat
hareket
eder
en
aptalı
gibi
grubunun
hareket
edince
topluca
Примат
действует
как
самый
глупый
в
своей
группе,
когда
группа
действует
сообща.
Buna
isyan
edip
alt
üst
olan
insanın
akıl
hastanesi
son
durağı
Психиатрическая
больница
— последняя
остановка
для
человека,
который
восстал
против
этого
и
всё
перевернул.
Bunu
1 doktor
söyledi
ekledi
aklın
varsa
odaklanma
çok
buna
Мне
это
сказал
врач
и
добавил:
«Если
у
тебя
есть
мозги,
не
зацикливайся
на
этом».
Sana
şunu
söyleyim
ve
tek
dileğim
bunu
paylaş
bütün
insanlarla
Я
скажу
тебе
вот
что,
и
моё
единственное
желание
— чтобы
ты
поделился
этим
со
всеми
людьми:
Hem
sayı
hem
şansımız
az,
yenemeyebiliriz
bile
ama
hiç
darlanma
Нас
мало,
и
нам
может
не
повезти,
но
не
унывай.
Birbirimize
sahip
çıkıp
aşıcaz
bunu
da
dayanişma
özümüzdür
Поддерживая
друг
друга,
мы
преодолеем
и
это,
солидарность
— наша
суть.
Maymunları
gör
ama
düşünme
çünkü
elbet
düşündüğüne
dönüşürsün
Видь
обезьян,
но
не
думай
о
них,
потому
что
ты
станешь
тем,
о
чём
думаешь.
Bu
maymunlar
da
1 zamanlar
onlarla
dalga
geçen
Эти
обезьяны
когда-то
были
людьми,
которые
смеялись
над
ними.
Insanlardı
şimdiki
hallerini
görüyosun,
dikkat
et!
Ты
видишь,
кем
они
стали
теперь.
Будь
осторожен!
Sariliymiş
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Kaçabilsem
1an
önce
çok
uzaklara
bu
maymunlardan
Убежать
бы
отсюда
побыстрее,
подальше
от
этих
обезьян.
Sariliymis
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Yaşamasi
çile
kafaları
boş
olan
bu
maymunlarla
Жить
– мучение
с
этими
пустышками.
Sariliymiş
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Kaçabilsem
1an
önce
çok
uzaklara
bu
maymunlardan
Убежать
бы
отсюда
побыстрее,
подальше
от
этих
обезьян.
Sariliymis
çevremiz
maymunlarla
Мы
окружены
обезьянами,
дорогая,
Yaşaması
zor
o
kelimesi
Koko'
dan
az
olan
Жить
трудно
с
этими
обезьянами,
чей
словарный
запас
меньше,
чем
у
Коко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.