Indigo - Yalnız - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Indigo - Yalnız




Yalnız
Lonely
Selamın aleyküm hırslı kardeşim nasılsın
Peace be upon you, my ambitious brother, how are you?
Umarım iyisindir ben burda çok kasıldım
I hope you are well, I am very stressed here.
Onur aradığında çıktım bakkaldan para bozup
When Onur called, I went out of the grocery store to get change.
Dedi sami paket sandım ilk oldun karakolluk
He said Sami thought it was a package and was ready to go to the police station.
Detay bilmiyomuş aradım Manisa cezaevini
I don't know the details, I called Manisa prison.
Mektup yazcam ama bilmiyomki hiç neler denir
I'm going to write a letter, but I don't know what to say.
Baskı altındayım böyle sanki kolum alçıda
I feel like I'm under pressure, like my arm is in a cast.
Şiddet uygulamak istiyom elimde bi mançıkayla
I want to use violence, I have a slingshot in my hand.
İkinci mektubun geldi 5-15 yılla dava açmış savcılık
I got your second letter, the prosecutor filed a lawsuit for 5-15 years.
Gözlerim yaşardı anında
My eyes filled with tears instantly.
Çok uzun bi süre bu senin gibi agresif bi adam için
This is a very long time for an aggressive man like you.
Burda olmalıydın onları alt edip
You should have been here, kicking their a**es.
Bitçek yakında biliyorum beklenmedik bi anda
It will end soon, I know, unexpectedly.
Merhaba diycem kardeşim diyen sana
I'll say hello, my brother, to the one who tells you.
Özlersin kafkaf dışında heryer gurbet
You miss every place outside of jail.
Ne diyim agacım sık dişini sabret
What can I say, my tree, just grit your teeth and be patient.
Belki şimdi yoksun aga ve ben uzaktayım
Maybe you're not here now, and I'm far away.
Dört duvar içinde yalnız ve harmanken sen
In prison, lonely, and troubled.
Hissediyom kelepçeyi ellerimde
I can feel the handcuffs on my hands.
Gurbetten sevgi yalnız ve harman
Greetings from abroad, lonely and troubled.
Bugün iki ay oldu moruk sen tevkif olalı
It has been two months since you were arrested, brother.
Mahkemene gelcem önce giyip gömlek kolalı
I will come to court first, wearing a collared shirt.
Bi zulada getircem 35lik votka
I will bring you a bottle of 35-year-old vodka.
Ulaştırcam sana mutlaka sonra yol alıp
I will definitely get it to you, then I will go back.
Döncem geri kendi sefil özgür yaşantıma
Back to my own miserable life of freedom.
Ve burda şarkı söylüyo hala salak kıraç
And here Kirach, that idiot, is still singing songs.
İnan anlayamam hiç nasıldır cezaevi
I really can't understand what prison is like.
Dışarıyı sorcak olursan yalnız fena derim
If you ask me about the outside, I would say it's bad.
Küresel ısınıyoz hızla bu kış çok kurak geçti
Global warming, this winter was very dry.
Eski ev arkadaşım geçen gün bıçak çekti
My old roommate pulled a knife on me the other day.
Dondum kaldım böyle nerdeyse 30 cm
I froze, it was about 30 cm.
Sokçak sandım eleman yetmedi onun kalbi
I thought he was going to stab me but he didn't have the heart.
Sadece show içinmiş amacıydı korkutmak
It was just for show, his goal was to scare me.
Sonra msj attı ben de dinle dedim oğlum bak
Then he sent me a message, I said listen to me, son.
Problem yaratmak benim tarzım hiç değil
Causing problems is not my style.
Bırak taklit etmeyi vadideki gereksiz tripleri
Stop imitating the unnecessary drama in the valley.
Belki şimdi yoksun aga ve ben uzaktayım
Maybe you're not here now, and I'm far away.
Dört duvar içinde yalnız ve harmanken sen
In prison, lonely, and troubled.
Hissediyom kelepçeyi ellerimde
I can feel the handcuffs on my hands.
Gurbetten sevgi yalnız ve harman
Greetings from abroad, lonely and troubled.





Writer(s): Tevfik Koçak


Attention! Feel free to leave feedback.