Lyrics and translation Indigo - Yapabilmek İçin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yapabilmek İçin
Чтобы уметь
Verdiğin
bir
karar
yok,
henüz
gençsin.
Ты
еще
юна,
решения
не
приняты.
Ergenlik
başı
değilsin
pek
bir
seksi.
Ты
не
подросток,
довольно
сексуальна.
Duymuşsun
birkaç
rap
şarkı,
Ты
слышала
пару
рэп-песен,
İlk
düşündüğün
bunlar
hep
aynı.
И
думаешь,
что
все
они
одинаковые.
Adamlar
karizmaydı,
gruplarda
performanslar
yarışmaydı.
Парни
харизматичные,
выступления
групп
– как
соревнования.
Sanki
her
giren
bir
öncekinden
Как
будто
каждый
следующий
Daha
güzel
ve
ilk
giren
muhteşem
Лучше
предыдущего,
а
первый
– вообще
потрясающий.
Bir
dinledin
oldun
müptezel
en
az
yüz
kere
Послушала
раз
и
подсела,
как
минимум
сто
раз
Aynı
şarkı
bir
haftada
baydı
sandın
Одну
и
ту
же
песню
за
неделю,
думала,
надоела.
Kasmasına
rağmen
sardın
bandı,
Но,
несмотря
на
заедание,
перематывала
кассету,
Kaset
çalara
yardım
lazım
Кассетнику
нужна
помощь.
Heves
edip
oynayanlar
azcık,
Немногие
пытаются
этим
заниматься,
Dicek
bu
iş
yalan
memlekette
Скажут,
что
это
всё
враньё
в
этой
стране,
Çünkü
kendi
beceremedi
amcık
Потому
что
сами
не
смогли,
неудачники.
Bunları
gör
hırs
yap,
ve
handikaptır
kızman
Смотри
на
это,
стремись,
и
злиться
– это
твой
гандикап.
Disiplinli
kalmalısın,
asla
taşıma
rızla
Будь
дисциплинированной,
никогда
не
сдавайся.
Büyüceksin
kendin
bile
inanmayacağın
bir
hızla,
Ты
будешь
расти
с
невероятной
скоростью,
Altın
kural
evin
olmayan
yerde
sızma
Золотое
правило:
не
ночуй
не
дома.
Yapabilmek
için
rapi,
Чтобы
уметь
читать
рэп,
çevirmene
gerek
yok
o
capi
Не
нужен
переводчик,
это
не
колпак.
Görebilsin
herkes
tagi,
Чтобы
все
видели
твой
тег,
Ve
seni
ve
beni
ve
onu
И
тебя,
и
меня,
и
её.
Dinlesin
demonu
rakipsen
yen
onu
Чтобы
твой
демон
слушал,
если
соперник
– победи
его.
Ça
çavolar
yem
olur
ritmi
defolu.
Шпана
станет
кормом,
их
ритм
дефектный.
Yapabilmek
için
rapi,
Чтобы
уметь
читать
рэп,
çevirmene
gerek
yok
o
capi
Не
нужен
переводчик,
это
не
колпак.
Görebilsin
herkes
tagi,
Чтобы
все
видели
твой
тег,
Ve
seni
ve
beni
ve
onu
И
тебя,
и
меня,
и
её.
Dinlesin
demonu
rakipsen
yen
onu
Чтобы
твой
демон
слушал,
если
соперник
– победи
его.
Ça
çavolar
yem
olur
ritmi
defolu.
Шпана
станет
кормом,
их
ритм
дефектный.
Oldun
mc,
pa
pa
pantolonlar
bol.
Стал
МС,
широкие
штаны.
Eski
ti
tişörtler
geçirildi
Старые
футболки
пересмотрены,
Bi
bir
gözden
imaj
ta
tamam.
Имидж
проверен.
Büyüsün
adımlar
rapçiler
yürürken.
Пусть
шаги
будут
широкими,
когда
рэперы
ходят.
Vü
vü
vücudunu
sağa
sola
yalpalar,
Покачивай
телом
из
стороны
в
сторону,
Gözükürsün
ta
taşaklı,
kıyafetler
pa
pasaklı
Выглядишь
крутым,
одежда
неряшливая.
Ekstradan
yara
bandı,
sorarlarsa
kafa
attın.
Дополнительный
пластырь,
если
спросят
– подрался.
Ka
ka
kavga
gü
gürültü
eksik
olmaz
hayatından.
Драки,
шум
– неотъемлемая
часть
твоей
жизни.
Ip
ip
lesen
ib
ibneyi
hayatını
karartırlar.
Свяжешься
с
плохой
компанией
– испортят
тебе
жизнь.
Yalancıktan
özgüven
ma
masken
olacak
Будет
фальшивая
маска
уверенности,
Geneli
böyle
yapar
çünkü
var
illaki
se
sebebi,
Большинство
так
делают,
потому
что
есть
на
то
причины.
Ama
fark
ederler
kameranın
karşısında
şekil
yapıp
Но
заметят,
если
будешь
строить
из
себя
мачо
перед
камерой,
Çok
ma
maço
ondan
sonra
apışırsan,
bir
tavsiye;
А
потом
обосрешься,
совет:
Ol
ke
ke
kendin,
bul
bir
düzgün
isim
Будь
собой,
найди
нормальное
имя.
Bir
ton
rapçi
adını
açıklamak
için
Куча
рэперов
мучились,
объясняя
свои
имена,
Debelendi
çünkü
henüz
bebelerdi,
Потому
что
были
еще
детьми,
Bebelerdi
neyi
istediğini
bilmeyen.
Детьми,
которые
не
знали,
чего
хотят.
Müthiş
sanar
klibini
götle
gülüp
izlenen.
Считают
свой
клип
потрясающим,
смотрят
на
него,
ухмыляясь.
Yapabilmek
için
rapi,
Чтобы
уметь
читать
рэп,
çevirmene
gerek
yok
o
capi
Не
нужен
переводчик,
это
не
колпак.
Görebilsin
herkes
tagi,
Чтобы
все
видели
твой
тег,
Ve
seni
ve
beni
ve
onu
И
тебя,
и
меня,
и
её.
Dinlesin
demonu
rakipsen
yen
onu
Чтобы
твой
демон
слушал,
если
соперник
– победи
его.
Ça
çavolar
yem
olur
ritmi
defolu.
Шпана
станет
кормом,
их
ритм
дефектный.
Yapabilmek
için
rapi,
Чтобы
уметь
читать
рэп,
çevirmene
gerek
yok
o
capi
Не
нужен
переводчик,
это
не
колпак.
Görebilsin
herkes
tagi,
Чтобы
все
видели
твой
тег,
Ve
seni
ve
beni
ve
onu
И
тебя,
и
меня,
и
её.
Dinlesin
demonu
rakipsen
yen
onu
Чтобы
твой
демон
слушал,
если
соперник
– победи
его.
Ça
çavolar
yem
olur
ritmi
defolu.
Шпана
станет
кормом,
их
ритм
дефектный.
" Genç
arkadaşlarım,
" Молодые
друзья,
Ben
bu
işi
digidi
das
efx
ten
Я
в
этом
деле
с
digidi
das
efx,
Ama
siz
onların
igidi
ismini
bile
hiç
duymadığınız
için,
Но
так
как
вы
даже
не
слышали
об
igidi,
Bigidi
benden
öğrenmenizi
istediğim
birşeyler
var.
Хочу,
чтобы
вы
кое-чему
научились
у
bigidi.
Digidi
dinleyin.
"
Слушайте
digidi.
"
Rigidi
rapçisin,
Sigidi
sahnelerde,
Ты
rigidi
рэпер,
на
sigidi
сценах,
Anlatıcam
uğraşıyoz
biz
bigidi
bak
nelerle.
Расскажу,
с
чем
мы
bigidi
сталкиваемся.
Harcıyosun
para
bir
ton
kigidi
kayıt
almak
Тратишь
кучу
kigidi
денег
на
запись,
Beleş
işten
bahsetmiyom,
yaptığın
şey
hayır
yapmak.
digidi
değil
Я
не
говорю
о
бесплатной
работе,
то,
что
ты
делаешь
– это
не
благотворительность.
digidi
это
не
так.
Alıyorsan
bir
hizmet,
ödiceksin
karşılığını
Если
получаешь
услугу,
должен
заплатить
за
нее.
Vigidi
vermiyosan
buna
adam
sikmek
digidi
denir.
Если
vigidi
не
платишь,
это
называется
обманом.
digidi
это
называют
так.
En
fazla
üç
beş
kez
yenir,
sonra
kozu
kaptırırsın
Максимум
три-пять
раз
прокатит,
потом
потеряешь
козырь.
Aynı
şey
bigidi
başa
gelir.
То
же
самое
bigidi
произойдет.
Bu
yüzden
genel
prensiptir
borcun
olmasın,
Поэтому
главный
принцип
– не
иметь
долгов,
Her
türlü
en
az
bir
dostunun
kolpası
gididi
gelcektir
В
любом
случае,
хотя
бы
у
одного
друга
будет
gididi
проблема.
Beklemezken
piç,
puşt,
it,
göt,
am,
sik,
bok
dolu
ortam
Неожиданно
окажешься
в
дерьмовой
ситуации,
Ve
de
buralarda
sen
düştün
mü
tekmelerler.
И
там
тебя
затопчут.
Bütün
bunlar
oluyoken
nigidi
nerde
dinleyici?
Пока
все
это
происходит,
где
nigidi
слушатель?
Üzgünüm
evlat
öyle
yok
bizde
bişiy.
Извини,
сынок,
у
нас
такого
нет.
Migidi
müziğini,
beğendircen
rigidi
rakiplere.
Своей
migidi
музыкой,
понравишься
rigidi
конкурентам.
Onlarda
gider
sever
sadece
bak
hitlere.
Они
тоже
пойдут
слушать
только
хиты.
Yapabilmek
için
rapi,
Чтобы
уметь
читать
рэп,
çevirmene
gerek
yok
o
capi
Не
нужен
переводчик,
это
не
колпак.
Görebilsin
herkes
tagi,
Чтобы
все
видели
твой
тег,
Ve
seni
ve
beni
ve
onu
И
тебя,
и
меня,
и
её.
Dinlesin
demonu
rakipsen
yen
onu
Чтобы
твой
демон
слушал,
если
соперник
– победи
его.
Ça
çavolar
yem
olur
ritmi
defolu.
Шпана
станет
кормом,
их
ритм
дефектный.
Yapabilmek
için
rapi,
Чтобы
уметь
читать
рэп,
çevirmene
gerek
yok
o
capi
Не
нужен
переводчик,
это
не
колпак.
Görebilsin
herkes
tagi,
Чтобы
все
видели
твой
тег,
Ve
seni
ve
beni
ve
onu
И
тебя,
и
меня,
и
её.
Dinlesin
demonu
rakipsen
yen
onu
Чтобы
твой
демон
слушал,
если
соперник
– победи
его.
Ça
çavolar
yem
olur
ritmi
defolu.
Шпана
станет
кормом,
их
ритм
дефектный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevfik Koçak
Album
Çocuk
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.