İndigo feat. 1 Arkadaş - İzin Ver Yeter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İndigo feat. 1 Arkadaş - İzin Ver Yeter




İzin Ver Yeter
Позволь мне
Nasıl Anlatsam Ki İçinde Bulunduğum Ruh Halini
Как мне описать то состояние души, в котором я нахожусь?
Gereksiz Detay Çok Mutsuzum Bir Hayli
Много ненужных деталей, я очень несчастен, серьёзно.
Bayadır Kaybettim Anlamını Hayatın Ve Harbi
Давно потерял смысл жизни, по-настоящему.
Bir Anlamı Yok Olanların
Нет смысла в том, что исчезло.
Ve Ben Soranlara Vermiyorum Cevap Ne Kadar Etseler De Merak
И я не отвечаю тем, кто спрашивает, как бы они ни были любопытны.
Bahsedeyim Desem Tadım Kaçar Onun Yerine Rap
Если я начну рассказывать, потеряю вкус, лучше включу рэп.
Güzeldir Müzik Gel Takılalım Beraber Kandıralım Kendimizi
Музыка прекрасна, давай потусуемся вместе, обманем себя.
Dokunalım Anılara Veda Edip Yaşayalım Flört Oyalansın Zihnimiz
Прикоснёмся к воспоминаниям, попрощаемся с ними, поживём флиртом, пусть он займет наши мысли.
Düşünmeden Öp Beni Ve Kim Bilir Severiz Belki
Поцелуй меня не раздумывая, и кто знает, может быть, мы полюбим друг друга.
Ama Sanırım Çok Zor Yeni Bir Tende
Но, боюсь, это очень сложно, в новом теле.
Nefessiz Kalırken Bile Gelir Kokusu Hala
Даже задыхаясь, я всё ещё чувствую твой запах.
Burnuma Ve Hissediyorum Yanımda Sanki
В моём носу, и я чувствую тебя рядом, как будто.
Ama Bu Rüyamda Gerçek Olurdu Ancak
Но это лишь во сне могло бы стать реальностью.
Farketmiyor Artık Gece Gündüz Gezerim Sarhoş
Уже неважно, день или ночь, брожу пьяный.
Aynı Anda Ederim Yemin
В то же время клянусь,
Bir Daha Sevmeyeceğim Asla
Что больше никогда не полюблю.
Söylediklerin Güzel Vaatler Harika
Твои слова прекрасные обещания, чудесные.
Hem De Ölmeme Nerdeyse Saatler Kala
И до моей смерти остались считанные часы.
Sağol Vallah Isındı İçim Bir An İçin
Спасибо, ей-богу, на мгновение мне стало тепло.
Ama Benim İçin Çok Özeldi Ya O Anlar
Но эти моменты были для меня особенными.
Kolay Arkadaşlık Bile Kuramazken
Даже не имея возможности просто дружить,
Alışmıştım Ona Derdim Onsuz Artık Duramam Ben
Я привык к тебе, говорил, что без тебя больше не смогу.
Yalan Durdum İşte Suratımdan Belli
Соврал, вот, видно по моему лицу.
Var İçerde Sakladığım Derin Bir Şeyler
Есть что-то глубоко внутри, что я скрываю.
Bu Sebepten İmkansız Bulup Birini Sahiplenmem
По этой причине мне невозможно кого-то принять.
Evet Gidip Öptüm Ben Daha İlk Günden
Да, я поцеловал тебя в первый же день.
Öfkem Yüzündendir Sandım Birini Aşık Etsem
Думал, это из-за моей злости, если я влюблю кого-нибудь,
Atlatırım Kolayca Ayrılığı Hayır Erken
То легко переживу расставание. Нет, рано.
Bu Sürer En Az Bir Yıl Belki Bitmez
Это продлится как минимум год, может, и не закончится.
Yanımda Olman Güzel Ama Seksle Ancak
Хорошо, что ты рядом, но только с сексом.
İnsanı Kahırdan Öldürecek Tek Günah Var
Есть только один грех, который может убить человека горем.
Sadakatsizlik Sen Beni Sevme Ben Yalnız Öleceğim
Неверность. Не люби меня, я умру в одиночестве.





Writer(s): tevfik koçak


Attention! Feel free to leave feedback.