İnfaz - Olmaz Sandığımız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İnfaz - Olmaz Sandığımız




Olmaz Sandığımız
То, что мы считали невозможным
Tanıdığım yüzler asık
Знакомые лица хмурятся,
İnfaz ailenin yüz karası
Инфаз - позор семьи.
Çok gezdim 3 parasız
Много скитался без гроша,
Oldun bu yüzden hasım
И ты стала врагом из-за этого.
Tüm çirkin hayatları süsler adım
Мое имя украшает все уродливые жизни,
Artık kırıldı tüm kanadım
Теперь все мои крылья сломаны.
Tanıdığım yüzler asık
Знакомые лица хмурятся,
İnfaz ailenin yüz karası
Инфаз - позор семьи.
Çok gezdim 3 parasız
Много скитался без гроша,
Oldun bu yüzden hasım
И ты стала врагом из-за этого.
Tüm çirkin hayatları süsler adım
Мое имя украшает все уродливые жизни,
Artık kırıldı tüm kanadım
Теперь все мои крылья сломаны.
Getirdim sonumu belki de delirdim doğrudur
Может быть, я сошел с ума, навлек на себя конец.
Evimde sevgimle yetimi korudum
В своем доме, с любовью, я оберегал свою боль,
Kalbimde sevgimin ekili tohumu derin bi konu bu
В моем сердце глубоко посаженное семя моей любви, это сложная тема.
Hissettim tenimde kokunu
Я чувствовал твой запах на своей коже,
Konuş benimle çekinme ne olursun
Поговори со мной, не стесняйся, прошу тебя.
Var mısın yok mu sun? Hep neticem olumsuz
Ты со мной или нет? Результат всегда отрицательный.
Hayatın kalmadı aslında tadı ve tuzu
На самом деле, у жизни не осталось ни вкуса, ни соли.
İnsana verirler birazcık tadımlık huzur
Людям дают лишь немного мимолетного покоя,
Alırlar onu da kurarlar pusu
А потом отнимают его, устроив засаду.
Gezemez insanlar korkusuz
Люди не могут жить без страха,
Çocuklar somurtur büyükler mutsuz
Дети хмурятся, взрослые несчастны.
Molozlar yıkılır karanlık çökerken oluşur toz bulutu
Руины рушатся, сгущается тьма, поднимается облако пыли.
Zorlar sabrımızı başımıza geldi olmaz sandığımız
Испытывают наше терпение, с нами случилось то, что мы считали невозможным.
Onlar şans aradı dostlar hasta kalır
Они искали счастья, друзья заболевают,
Sevdiğim herkesi beklemediğim an topraklar kapadı
Земля поглотила всех, кого я любил, в тот момент, когда я этого не ожидал.
Boş laf tantanadır topla hoş çakallarımı
Пустые слова - это показуха, собери своих милых шакалов,
Vedalar çok can yakmadı mı?
Разве прощания не сожгли слишком много душ?
Atıldık yaka paça
Нас вышвырнули,
Saklandım köşe bucak
Я прятался по углам,
Kimine köle bu can
Эта душа - раб для кого-то,
Haklıysam tabi ki konuş ucam
Если я прав, конечно, я буду говорить громко.
Yükseldim son uçuşa
Я поднялся в последний полет,
Düşücem yere ve yok olucam
Я упаду на землю и исчезну.
Gerçekler bünyene dokunacak
Реальность коснется тебя,
Garipten umudu çalacak
Она украдет надежду у бедняка,
Kiminin Namusu ucuza okunacak
Чья-то честь будет продана задешево.
İndir perdeleri ittin beni derde geri
Опусти занавес, ты снова втянула меня в беду,
Sen Çektin gittin gel demedin
Ты ушла и не попрощалась,
Bu anlattıklarım felsefe değil
То, что я рассказываю - не философия,
En büyük sorunum serseriliğim
Моя самая большая проблема - моя бродяжническая натура.
Hakkımda yazmaz gazeteler iyi
Хорошо, что газеты не пишут обо мне,
Tüm karanlık yolları sarf ederim
Я пройду всеми темными путями,
Beni terk ettiniz hep kanser edip
Вы все бросили меня, как будто я заразный.
Tüm zaaflar kafanda
Все слабости в твоей голове,
Geçmeyecek hiç zamanla
Они никогда не пройдут со временем,
Eksikliğini tamamla
Восполни свою пустоту,
Siyaset ülkede palavra
Политика в этой стране - чушь,
Tüm zaaflar kafanda
Все слабости в твоей голове,
Geçmeyecek hiç zamanla
Они никогда не пройдут со временем,
Eksikliğini tamamla
Восполни свою пустоту,
Siyaset ülkede palavra
Политика в этой стране - чушь,
Tanıdığım yüzler asık
Знакомые лица хмурятся,
İnfaz ailenin yüz karası
Инфаз - позор семьи.
Çok gezdim 3 parasız
Много скитался без гроша,
Oldun bu yüzden hasım
И ты стала врагом из-за этого.
Tüm çirkin hayatları süsler adım
Мое имя украшает все уродливые жизни,
Artık kırıldı tüm kanadım
Теперь все мои крылья сломаны.
Tanıdığım yüzler asık
Знакомые лица хмурятся,
İnfaz ailenin yüz karası
Инфаз - позор семьи.
Çok gezdim 3 parasız
Много скитался без гроша,
Oldun bu yüzden hasım
И ты стала врагом из-за этого.
Tüm çirkin hayatları süsler adım
Мое имя украшает все уродливые жизни,
Artık kırıldı tüm kanadım
Теперь все мои крылья сломаны.






Attention! Feel free to leave feedback.