İnfaz - Paradigma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İnfaz - Paradigma




Paradigma
Парадигма
Acıdır vedalar
Горьки прощания,
Hazırsız yakalanırız ağına ağla
Неготовыми попадаемся в сети слёз,
Düşeriz tuzağına
Попадаемся в ловушку,
Dakikalar geçiyorken hala hızla
Пока минуты летят с неистовой скоростью.
İnan yaşam zor belki dedik kolay yoldan deneyelim
Говорят, жизнь трудна, но мы решили попробовать лёгкий путь,
Istediğimi veremedin beni isyanlarım ele verir
Ты не дала мне то, чего я хотел, мои бунты выдадут меня,
Pasta paylaşılmaz eski Dostlar fire verir
Старые друзья предают, когда нет возможности делиться,
Bu kadar zalim içinde silahım satır satır dizelerim
В этом жестоком мире моё оружие строчка за строчкой.
Ve gecelerim /tamam öğrenilmek zaman alır
И мои ночи / да, нужно время, чтобы всему научиться,
Şehir safari sanki her gün tehlikeli bi Kalabalık
Город как сафари, каждый день опасная толпа,
Ve fakirlerse köle misali zenginlere yakalanır
И бедняки словно рабы в руках богачей,
Pamuk yerine tıkarsın o deliklerine paraları
Вместо ваты затыкаешь свои дыры деньгами.
Yaşamak
Жить,
Kararmış sabahları daralmış zamanları
Посреди потемневших утр и сузившихся времён,
Komik durum şöhretini parayla kazanması
Забавно, что слава зарабатывается деньгами,
Satılık adam için Satılık gurur kavramı
Для продажного человека продажная концепция гордости,
Sevgi soyutlaşmış fakat kalbin Somut kalmalı
Любовь стала абстрактной, но сердце должно оставаться материальным.
Hayat dedöktörle girdiğim bi mayın tarlası
Жизнь минное поле, по которому я иду с миноискателем,
Yaşamak için bana bi mucizeleri kanıtlar mısın?
Докажешь ли ты мне чудо, чтобы жить?
Elle tutulur hiç bişi yok dünya kayıplardasın
Ничего нельзя потрогать, ты в мире потерь,
Lanet teröre yakıştırma artık sayın damgası.
Прокляни террор, больше не клейми его.
Yalanlar kapımda
Ложь у моего порога,
Duymak istemiyorum kilitle ve açma
Не хочу слышать, закройся и не открывайся,
Basit adımlarla
Простыми шагами
Kaçacaksın lafınıza inanmam ki bi daha
Ты сбежишь, не поверю больше твоим словам.
Acıdır vedalar
Горьки прощания,
Hazırsız yakalanırız ağına ağla Düşeriz tuzağına
Неготовыми попадаемся в сети слёз, попадаемся в ловушку,
Dakikalar geçiyorken hala hızla
Пока минуты летят с неистовой скоростью.
Bana bi mikrofon yeterli fazla bir şeylerde gözüm yok
Мне достаточно микрофона, мне многого не надо,
Dertlerimi verdiğin o tavsiyeler çözmüyor
Твои советы не решают моих проблем,
Hayat kanunları bazen haklı haksız görmüyor
Законы жизни порой не видят, кто прав, кто виноват,
Parada teklif etsen bir gün karakterimi bölmüyom
Даже если предложишь деньги, я не продам свой характер.
Büyümeseydim keşke hala çocukluğuma hasretim
Лучше бы я не взрослел, я скучаю по детству,
Şimdi bir çocuk bulup bunu ister diye bahse gir
Спорим, любой ребёнок захочет этого,
Hayal dünyanıza 1 günlüğüne benide hapsedin
Заключите меня в свой мир фантазий на один день,
Eskilerimi yad ediyim ki özlemimse sahte değil
Я вспомню прошлое, моя тоска настоящая.
Bu fazla değil/kimisi hapcı kimisi yancı kimi çıkarcı
Это не так уж и много / кто-то наркоман, кто-то шестёрка, кто-то корыстный,
Gemisi battı kaptanın ve gececi tayfa kaçtı
Корабль капитана пошёл ко дну, и ночная команда сбежала,
Karaya çıktım yüzdüm zorla yeni bi sayfa açtım
Я доплыл до берега, с трудом, начал новую страницу,
Saygı değer vatandaşlar bilendikçe hayvanlaştı
Уважаемые граждане, чем больше узнавали, тем больше зверели.
Artık şaştım kaldım/hayatı kafanda kur ve dahada zor
Теперь я в замешательстве / придумай себе жизнь, и она станет ещё труднее,
Büyümek istemez çocuklar bunuda kafana sok
Дети не хотят взрослеть, вбей это себе в голову,
Bütün patronların sisteminde ayakçı ve yalaka bol
У всех боссов полно подхалимов,
Emekçinin ekmeğiyle oynayanları mezara koy
Тех, кто играет с хлебом рабочего, в могилу.
Acıdır vedalar
Горьки прощания,
Hazırsız yakalanırız ağına ağla
Неготовыми попадаемся в сети слёз,
Düşeriz tuzağına
Попадаемся в ловушку,
Dakikalar geçiyorken hala hızla
Пока минуты летят с неистовой скоростью.





Writer(s): Caglar Erturk


Attention! Feel free to leave feedback.