İntizam - Densiz - translation of the lyrics into German

Densiz - İntizamtranslation in German




Densiz
Dummkopf
Yağmur etkisinde bugün
Heute im Einfluss des Regens
Sırılsıklam etti bedeni damlalar
Die Tropfen durchnässten meinen Körper
Barınak olsan ihtiyacım var
Ich brauche dich als Unterschlupf
Rutubetli odamın duvarı portrelerine muhtaç
Die feuchte Wand meines Zimmers sehnt sich nach deinen Porträts
Cüzdanımda vesikalık fotoğrafın var
In meiner Brieftasche ist dein Passfoto
Ben de bir gün uçurtmalar uçuracağım
Auch ich werde eines Tages Drachen steigen lassen
Hem de bir düğün yaşatıp
Und sogar eine Hochzeit feiern
Hep seninle kalacağım
Ich werde immer bei dir bleiben
Tarihin tekerrür ettiğinde
Wenn die Geschichte sich wiederholt
Seni tek ellerimde bulacağım
Werde ich dich in meinen Händen finden
Nerede eski hayal kırıklığım
Wo ist meine alte Enttäuschung?
Umut yolcusuyum
Ich bin ein Reisender der Hoffnung
Gemim tersanende tadilatta
Mein Schiff wird in deiner Werft repariert
Ustaların başında
Deine Meister sind an der Arbeit
Gözlerim uzakta
Meine Augen sind in der Ferne
Çalar parçamız arka fonda
Unser Lied spielt im Hintergrund
Yazar kelam farklı tonda
Die Worte schreiben in einem anderen Ton
Azılı katil cevap bulamaz sorgularıma
Der hartnäckige Mörder findet keine Antwort auf meine Fragen
Loş ışıkta beni karanlık gördün
Im schummrigen Licht hast du mich dunkel gesehen
En sonunda yaydım ışığı tüm cihana
Am Ende habe ich das Licht über die ganze Welt verbreitet
Kabuslarım tüm rüyana hakim oldu
Meine Albträume beherrschten all deine Träume
Vekil tekil kaldı müebbetlik suç bulundu
Der Stellvertreter blieb allein, die Schuld wurde lebenslänglich befunden
Sanıklar ve tanıklar bir oldu
Die Angeklagten und Zeugen wurden eins
Neden gözümü karartmadım da
Warum habe ich nicht alles riskiert
Bıraktım akışına hayatı birden
Und das Leben plötzlich seinem Lauf überlassen
Götürür bak yavaş yavaş
Sieh, es nimmt mich langsam mit
Çekemem sineye bunu bilirim önceden
Ich kann das nicht ertragen, ich weiß es vorher
Neden gözümü karartmadım da
Warum habe ich nicht alles riskiert
Korurdum kalbimi aşk ateşinden
Und mein Herz vor dem Feuer der Liebe beschützt
Densizliğimden sensizim ben
Wegen meiner Dummheit bin ich ohne dich
Yağmur etkisinde değil
Nicht mehr im Einfluss des Regens
Beden kurudu artık
Mein Körper ist jetzt trocken
Barınak olsa bile seninle sığınmam artık
Selbst wenn es einen Unterschlupf gibt, werde ich nicht mehr mit dir fliehen
Odamın duvarı sensiz çok ıssız
Die Wand meines Zimmers ist ohne dich sehr einsam
Cüzdanım hafif bil ki paradan değil
Meine Brieftasche ist leicht, wisse, nicht wegen des Geldes
Resimlerin yok artık
Deine Bilder sind nicht mehr da
Ben de bir gün
Auch ich werde eines Tages
Gözümü karartacağım
Alles riskieren
Hem de bir düğüm olup
Und wie ein Knoten sein
Seni derhal unutacağım
Ich werde dich sofort vergessen
Mevsiminde yenen meyve gibi taze kalacağım
Ich werde frisch bleiben wie eine Frucht, die in ihrer Saison gegessen wird
Sen sorduğunda ben olmamış olacağım
Wenn du fragst, werde ich nicht mehr da sein
Unut yolcu değilim arama uğrak limanlarda
Vergiss, ich bin kein Reisender, suche mich nicht in Anlaufhäfen
Okyanustayım selam gönder ustalarına
Ich bin im Ozean, sende Grüße an deine Meister
Maruz kalacaksın her dakika susmalarıma
Du wirst jede Minute meinem Schweigen ausgesetzt sein
Mahkum ettim dilimi sana
Ich habe meine Zunge dir gegenüber zum Schweigen verurteilt
Susmam ondan anlasana
Verstehe, dass mein Schweigen daher kommt
Koş ışıklı gecenin etrafında dön
Lauf, dreh dich um das helle Licht der Nacht
Hasret bitmeyen bir çöl
Sehnsucht ist eine endlose Wüste
Bedevi ol bir serap gör
Sei ein Beduine, sieh eine Fata Morgana
Sebebi neydi diye bir sor
Frag, was der Grund war
Bedeli belli ağır bir ton
Der Preis ist klar, ein schwerer Ton
Densizlik başlar ve gelir hazin son
Die Dummheit beginnt und das traurige Ende kommt
Neden gözümü karartmadım da
Warum habe ich nicht alles riskiert
Bıraktım akışına hayatı birden
Und das Leben plötzlich seinem Lauf überlassen
Götürür bak yavaş yavaş
Sieh, es nimmt mich langsam mit
Çekemem sineye bunu bilirim önceden
Ich kann das nicht ertragen, ich weiß es vorher
Neden gözümü karartmadım da
Warum habe ich nicht alles riskiert
Korurdum kalbimi aşk ateşinden
Und mein Herz vor dem Feuer der Liebe beschützt
Densizliğimden sensizim ben
Wegen meiner Dummheit bin ich ohne dich





Writer(s): Sercan şentürk


Attention! Feel free to leave feedback.