Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmur
etkisinde
bugün
Heute
im
Einfluss
des
Regens
Sırılsıklam
etti
bedeni
damlalar
Die
Tropfen
durchnässten
meinen
Körper
Barınak
olsan
ihtiyacım
var
Ich
brauche
dich
als
Unterschlupf
Rutubetli
odamın
duvarı
portrelerine
muhtaç
Die
feuchte
Wand
meines
Zimmers
sehnt
sich
nach
deinen
Porträts
Cüzdanımda
vesikalık
fotoğrafın
var
In
meiner
Brieftasche
ist
dein
Passfoto
Ben
de
bir
gün
uçurtmalar
uçuracağım
Auch
ich
werde
eines
Tages
Drachen
steigen
lassen
Hem
de
bir
düğün
yaşatıp
Und
sogar
eine
Hochzeit
feiern
Hep
seninle
kalacağım
Ich
werde
immer
bei
dir
bleiben
Tarihin
tekerrür
ettiğinde
Wenn
die
Geschichte
sich
wiederholt
Seni
tek
ellerimde
bulacağım
Werde
ich
dich
in
meinen
Händen
finden
Nerede
eski
hayal
kırıklığım
Wo
ist
meine
alte
Enttäuschung?
Umut
yolcusuyum
Ich
bin
ein
Reisender
der
Hoffnung
Gemim
tersanende
tadilatta
Mein
Schiff
wird
in
deiner
Werft
repariert
Ustaların
iş
başında
Deine
Meister
sind
an
der
Arbeit
Gözlerim
uzakta
Meine
Augen
sind
in
der
Ferne
Çalar
parçamız
arka
fonda
Unser
Lied
spielt
im
Hintergrund
Yazar
kelam
farklı
tonda
Die
Worte
schreiben
in
einem
anderen
Ton
Azılı
katil
cevap
bulamaz
sorgularıma
Der
hartnäckige
Mörder
findet
keine
Antwort
auf
meine
Fragen
Loş
ışıkta
beni
karanlık
gördün
Im
schummrigen
Licht
hast
du
mich
dunkel
gesehen
En
sonunda
yaydım
ışığı
tüm
cihana
Am
Ende
habe
ich
das
Licht
über
die
ganze
Welt
verbreitet
Kabuslarım
tüm
rüyana
hakim
oldu
Meine
Albträume
beherrschten
all
deine
Träume
Vekil
tekil
kaldı
müebbetlik
suç
bulundu
Der
Stellvertreter
blieb
allein,
die
Schuld
wurde
lebenslänglich
befunden
Sanıklar
ve
tanıklar
bir
oldu
Die
Angeklagten
und
Zeugen
wurden
eins
Neden
gözümü
karartmadım
da
Warum
habe
ich
nicht
alles
riskiert
Bıraktım
akışına
hayatı
birden
Und
das
Leben
plötzlich
seinem
Lauf
überlassen
Götürür
bak
yavaş
yavaş
Sieh,
es
nimmt
mich
langsam
mit
Çekemem
sineye
bunu
bilirim
önceden
Ich
kann
das
nicht
ertragen,
ich
weiß
es
vorher
Neden
gözümü
karartmadım
da
Warum
habe
ich
nicht
alles
riskiert
Korurdum
kalbimi
aşk
ateşinden
Und
mein
Herz
vor
dem
Feuer
der
Liebe
beschützt
Densizliğimden
sensizim
ben
Wegen
meiner
Dummheit
bin
ich
ohne
dich
Yağmur
etkisinde
değil
Nicht
mehr
im
Einfluss
des
Regens
Beden
kurudu
artık
Mein
Körper
ist
jetzt
trocken
Barınak
olsa
bile
seninle
sığınmam
artık
Selbst
wenn
es
einen
Unterschlupf
gibt,
werde
ich
nicht
mehr
mit
dir
fliehen
Odamın
duvarı
sensiz
çok
ıssız
Die
Wand
meines
Zimmers
ist
ohne
dich
sehr
einsam
Cüzdanım
hafif
bil
ki
paradan
değil
Meine
Brieftasche
ist
leicht,
wisse,
nicht
wegen
des
Geldes
Resimlerin
yok
artık
Deine
Bilder
sind
nicht
mehr
da
Ben
de
bir
gün
Auch
ich
werde
eines
Tages
Gözümü
karartacağım
Alles
riskieren
Hem
de
bir
düğüm
olup
Und
wie
ein
Knoten
sein
Seni
derhal
unutacağım
Ich
werde
dich
sofort
vergessen
Mevsiminde
yenen
meyve
gibi
taze
kalacağım
Ich
werde
frisch
bleiben
wie
eine
Frucht,
die
in
ihrer
Saison
gegessen
wird
Sen
sorduğunda
ben
olmamış
olacağım
Wenn
du
fragst,
werde
ich
nicht
mehr
da
sein
Unut
yolcu
değilim
arama
uğrak
limanlarda
Vergiss,
ich
bin
kein
Reisender,
suche
mich
nicht
in
Anlaufhäfen
Okyanustayım
selam
gönder
ustalarına
Ich
bin
im
Ozean,
sende
Grüße
an
deine
Meister
Maruz
kalacaksın
her
dakika
susmalarıma
Du
wirst
jede
Minute
meinem
Schweigen
ausgesetzt
sein
Mahkum
ettim
dilimi
sana
Ich
habe
meine
Zunge
dir
gegenüber
zum
Schweigen
verurteilt
Susmam
ondan
anlasana
Verstehe,
dass
mein
Schweigen
daher
kommt
Koş
ışıklı
gecenin
etrafında
dön
Lauf,
dreh
dich
um
das
helle
Licht
der
Nacht
Hasret
bitmeyen
bir
çöl
Sehnsucht
ist
eine
endlose
Wüste
Bedevi
ol
bir
serap
gör
Sei
ein
Beduine,
sieh
eine
Fata
Morgana
Sebebi
neydi
diye
bir
sor
Frag,
was
der
Grund
war
Bedeli
belli
ağır
bir
ton
Der
Preis
ist
klar,
ein
schwerer
Ton
Densizlik
başlar
ve
gelir
hazin
son
Die
Dummheit
beginnt
und
das
traurige
Ende
kommt
Neden
gözümü
karartmadım
da
Warum
habe
ich
nicht
alles
riskiert
Bıraktım
akışına
hayatı
birden
Und
das
Leben
plötzlich
seinem
Lauf
überlassen
Götürür
bak
yavaş
yavaş
Sieh,
es
nimmt
mich
langsam
mit
Çekemem
sineye
bunu
bilirim
önceden
Ich
kann
das
nicht
ertragen,
ich
weiß
es
vorher
Neden
gözümü
karartmadım
da
Warum
habe
ich
nicht
alles
riskiert
Korurdum
kalbimi
aşk
ateşinden
Und
mein
Herz
vor
dem
Feuer
der
Liebe
beschützt
Densizliğimden
sensizim
ben
Wegen
meiner
Dummheit
bin
ich
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sercan şentürk
Album
Densiz
date of release
03-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.