İrem Candar - Su ve Ateş - Bilmezdim (Orijinal Film Müziği) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İrem Candar - Su ve Ateş - Bilmezdim (Orijinal Film Müziği)




Bilmezdim bu derdin seni yolundan
Я бы не знал, что эта проблема тебя сбивает с пути
Beni solumdan edeceğini
Что ты оставишь меня слева от меня
Bilmezdim en sessiz yanımdan
Я не знал самой тихой стороны.
Yağmuruna kan terleyeceğimi
Что я буду потеть кровью
Bilmezdim çok yanlarımın
Я бы не знал, слишком много со мной
Az yanımla yetineceğini
Что ты будешь довольствоваться моей небольшой частью
Uzaklarımın yakınlığım
Моя близость далеко
Yakınlığımın uzaklara gönül vereceğini
Моя близость заставит меня уйти
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Yoksa küs müsün bana
Или ты можешь меня обидеть?
Dilime ikâmet edenim
Я житель моего языка
Dargınsak eğer
Если мы обижены
Üç günü geçeli aylar oluyor haberin olsun
К твоему сведению, прошло уже три дня и несколько месяцев.
Ve bu ara yanık kokulu rüzgarlar çarpıyor yüzüme
И в это время мне в лицо деконструирует вонючий ветер.
Beni soluğumdan tutuyor üşümelerim
Меня отнимает дыхание, мне холодно
Boğazıma yapışmış sıtmalı kelimeler
Слова с малярией, застрявшие у меня в горле
En yakın sağda parka çektiler kendilerini
Они заманили себя в ближайший правый парк
Söz dinlemez oldu sözler
Он не слушал слова
Adına sır diyorlar sevmelerin
Они называют это секретом для твоих близких
Gürültülü harflerin sükûta izdivaç ediyorlar
Твои громкие письма молчат.
Mahrem duygularını telveye terk ediyorlar hani
Знаешь, они отказываются от своих интимных чувств.
Yorulmadın dilimden sessiz çığlığım
Разве ты не устал от моего молчаливого крика?
Senin yerin dağınıklığım
Твое место - мой беспорядок.
Toparla kendimi
Возьмите себя в
Bilmezdim çok yanlarımın
Я бы не знал, слишком много со мной
Az yanımla yetineceğini
Что ты будешь довольствоваться моей небольшой частью
Uzaklarımın yakınlığım
Моя близость далеко
Yakınlığımın uzaklara gönül vereceğini
Моя близость заставит меня уйти
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал
Bilmezdim bilmezdim
Я бы не знал, я бы не знал





Writer(s): özcan Deniz


Attention! Feel free to leave feedback.