Lyrics and translation İrem Derici - Gel Demen de Yeterdi (Chill House Okan Akı Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Demen de Yeterdi (Chill House Okan Akı Versiyon)
Стоило бы просто сказать "Приходи" (Chill House Okan Akı Version)
Dün
bi
şarkı
dinledim,
ezberledim
sözlerini
Вчера
песню
слушала,
слова
все
наизусть
запомнила.
Biraz
bu
şehri
anlatıyor,
biraz
seni
biraz
beni
Немного
о
городе
поётся,
немного
о
тебе,
немного
обо
мне.
Dün
bi
şarkı
dinledim,
dokundu
nedense
içime
Вчера
песню
слушала,
тронула
почему-то
душу.
Miras
gibi
yokluğunda
varmış
gibi
bir
Словно
наследство,
в
твоём
отсутствии,
словно
причина
есть.
Nedeni
Ellerim
senin
ellerine
alışmış
Мои
руки
к
твоим
рукам
привыкли.
Tüm
yanlışlar
doğrularla
karışmış
Все
ошибки
с
правдой
перемешались.
Of
of
of
Üzülen
giden
mi
terkedilen
mi
Ох,
ох,
ох.
Кто
больше
страдает:
ушедший
или
брошенный?
Keşkelerle
savaşma,
gel
demen
de
yeterdi
Не
бороться
бы
с
сожалениями,
стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Üzülen
giden
mi
terkedilen
mi?
Кто
больше
страдает:
ушедший
или
брошенный?
Aklı
kalple
barıştırıp
gel
demen
de
yeterdi
Разум
с
сердцем
помирив,
стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Gel
demen
de
yeterdi
Стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Gel
demen
de
yeterdi
Стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Ellerim
senin
ellerine
alışmış
Мои
руки
к
твоим
рукам
привыкли.
Tüm
yanlışlar
doğrularla
karışmış
Все
ошибки
с
правдой
перемешались.
Of
of
of
Üzülen
giden
mi
terkedilen
mi
Ох,
ох,
ох.
Кто
больше
страдает:
ушедший
или
брошенный?
Keşkelerle
savaşma,
gel
demen
de
yeterdi
Не
бороться
бы
с
сожалениями,
стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Üzülen
giden
mi
terkedilen
mi?
Кто
больше
страдает:
ушедший
или
брошенный?
Aklı
kalple
barıştırıp
gel
demen
de
yeterdi
Разум
с
сердцем
помирив,
стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Gel
demen
de
yeterdi
Стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Gel
demen
de
yeterdi
Стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Üzülen
giden
mi
terkedilen
mi?
Кто
больше
страдает:
ушедший
или
брошенный?
Aklı
kalple
barıştırıp
gel
demen
de
yeterdi
Разум
с
сердцем
помирив,
стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Gel
demen
de
yeterdi
Стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Gel
demen
de
yeterdi
Стоило
бы
просто
сказать
"приходи".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): buray hossoz, gökhan şahin
Attention! Feel free to leave feedback.