İrem Derici - Ölürüm O Bakışlarına - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İrem Derici - Ölürüm O Bakışlarına




Ölürüm O Bakışlarına
Умру от этого взгляда
Çok kolay kedin inanmadım ben de
Ты сказал: "Очень легко", я тоже не поверила
Dur dinle dedin kulağım sende
"Остановись, послушай", сказал ты, и я вся внимание
Bir günüm bir dünüm bir de umudum
Мой день, мой вчерашний день и моя надежда
Sen misin tut biraz ellerin nerde
Разве это ты? Постой, где твои руки?
Bir sesim bir tenim bir de huzurum
Мой голос, моё тело и мой покой
Al hadi al biraz açılsın perde açılsın perde
Возьми, возьми немного, пусть откроется занавес, пусть откроется занавес
Açılsın perde
Пусть откроется занавес
Bir gün bir gün nasibimse yarim ol gel
Однажды, однажды, если суждено, будь моей половинкой, приди
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Ночи холодом пробирают, моя любовь затянутый узел, развяжи его, приди
Bi' nefes uzağız hadi n'olur benle al ver
Мы на расстоянии одного вздоха, ну же, пожалуйста, дыши со мной в унисон
Ölürüm ömürüm o bakışlarına-a
Умру, жизнь моя, от этого твоего взгляда
Bir gün bir gün nasibimse yarim ol gel
Однажды, однажды, если суждено, будь моей половинкой, приди
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Ночи холодом пробирают, моя любовь затянутый узел, развяжи его, приди
Bi' nefes uzağız hadi n'olur benle al ver
Мы на расстоянии одного вздоха, ну же, пожалуйста, дыши со мной в унисон
Ölürüm ömürüm o bakışlarına-a bir gün
Умру, жизнь моя, от этого твоего взгляда, однажды
Bir tutam aşk kalmış sım sıkı elimde
Горстка любви осталась, крепко зажатая в моей руке
Can dediğin zaten emanet bedende
Жизнь, как говорится, всего лишь залог в бренном теле
İçimde fırtına bekliyor tetikte
Внутри меня буря, ждущая своего часа
Duy hadi gör hadi gel açılsın o perde
Услышь, увидь, приди, пусть откроется этот занавес
Bir gün bir gün nasibimse yarim ol gel
Однажды, однажды, если суждено, будь моей половинкой, приди
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Ночи холодом пробирают, моя любовь затянутый узел, развяжи его, приди
Bi' nefes uzağız hadi n'olur benle al ver
Мы на расстоянии одного вздоха, ну же, пожалуйста, дыши со мной в унисон
Ölürüm ömürüm o bakışlarına-a
Умру, жизнь моя, от этого твоего взгляда
Bir gün bir gün nasibimse yarim ol gel
Однажды, однажды, если суждено, будь моей половинкой, приди
Geceler üşütür düğüm olmuş sevdam çöz gel
Ночи холодом пробирают, моя любовь затянутый узел, развяжи его, приди
Bi' nefes uzağız hadi n'olur benle al ver
Мы на расстоянии одного вздоха, ну же, пожалуйста, дыши со мной в унисон
Ölürüm ömürüm o bakışlarına-a
Умру, жизнь моя, от этого твоего взгляда
Çok kolay dedin inandım ben de
Ты сказал: "Очень легко", и я поверила





Writer(s): Nazım Erkin Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.