Iskender Paydas feat. BBD Korosu - Batsın Bu Dünya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iskender Paydas feat. BBD Korosu - Batsın Bu Dünya




Batsın Bu Dünya
Да сгорит этот мир
İnsanlık için, barış için
Ради человечества, ради мира
Sevgi dolu bir dünya için
Ради мира, полного любви
Batsın bu dünya
Да сгорит этот мир
Yazıklar olsun, yazıklar olsun
Будь проклята, будь проклята
Kaderin böylesine, yazıklar olsun
Такая уж судьба, будь она проклята
Her şey karanlık, nerede insanlık
Все вокруг мрачно, где человечность?
Kula kulluk edene, yazıklar olsun
Будь проклят тот, кто преклоняется перед рабом
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
Да сгорит этот мир, да закончится этот сон
Ağlatıp da gülene, yazıklar olsun
Будь проклят тот, кто заставляет плакать, а потом смеется
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Неиспытанные муки, непережитые беды
Hasret çeken gönül, benim mi olsun
Неужели это мое сердце, томящееся тоской?
Ben ne yaptım, kader sana
Что я сделал тебе, судьба?
Mahkum etti, beni bana
Ты сделала меня моим собственным узником
Her nefeste, bin sitem ver
С каждым вздохом я тысячу раз упрекаю
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana
Жалуюсь создателю, жалуюсь создателю
Şaşıran sen mi yoksa ben meyim bilemedim
Не знаю, то ли ты сводишь с ума, то ли я сам сошел с ума
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
Ты причинила мне такую боль, что я не могу прийти в себя
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
Я в тупике, я не могу найти дорогу
Ooof of of of of ooooof oooof oof
Ооо, ооо, ооо, ооо, оооо, ооо, ооо
Daha güzel, daha mutlu, daha adıl
Ради лучшего, счастливого, справедливого
Sevgi dolu bir dünya için
Ради мира, полного любви
Barış için, insanlık için
Ради мира, ради человечества
Batsın bu dünya
Да сгорит этот мир
Insanlık için, barış için
Ради человечества, ради мира
Sevgi dolu bir dünya için
Ради мира, полного любви
Batsın bu dünya
Да сгорит этот мир
Ben mi yarattım, ben mi yarattım
Разве я создал, разве я создал
Derdi ızdırabına, ben mi yarattım
Эту боль и страдания, разве я создал?
Günah zevk olmuşsa, vefa vurulmuşsa
Если грех стал наслаждением, а верность убита
Düzen bozulmuşsa, ben mi yarattım
Если порядок разрушен, разве я это сделал?
Arkadaşlar hazır mısınız?
Друзья, вы готовы?
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
Да сгорит этот мир, да закончится этот сон
Aşksız geçen ömrüme, yazıklar olsun
Проклята моя жизнь, прожитая без любви
Dolamamış çileler, yaşanmamış dertler
Неиспытанные муки, непережитые беды
Hasret çeken gönül, benim mi olsun
Неужели это мое сердце, томящееся тоской?
Ben ne yaptım, kader sana
Что я сделал тебе, судьба?
Mahkum etti, beni bana
Ты сделала меня моим собственным узником
Her nefeste, bin sitem ver
С каждым вздохом я тысячу раз упрекаю
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana
Жалуюсь создателю, жалуюсь создателю
Şaşıran sen mi yoksa ben meyim bilemedim
Не знаю, то ли ты сводишь с ума, то ли я сам сошел с ума
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
Ты причинила мне такую боль, что я не могу прийти в себя
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
Я в тупике, я не могу найти дорогу
Ooof of of of of ooooof oooof oof
Ооо, ооо, ооо, ооо, оооо, ооо, ооо





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! Feel free to leave feedback.