Lyrics and translation Iskender Paydas feat. Sıla - Haşa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haşa
Разве ж я смею (Haşa)
Bir
hava
tutturdun
güneşli
belli
ki
açıktır
Ты
поймала
настроение,
солнечное,
явно
хорошее
Şairler
şiirine
aşıktır
Поэты
влюблены
в
свои
стихи
Ben
ne
desem
boş
şairsin
belli
ki
doğrudur
Что
бы
я
ни
сказал,
пустое,
ты
поэт,
явно
права
Yaz
bu
hayre
ihlale
açıktır
Напиши,
это
чудо
открыто
для
нарушения
İlla
bulur
ya
antikası
Все
равно
найдет
свой
антиквариат
Bahtsız
bedevi
mi
rumuzum?
Несчастный
бедуин
— мой
псевдоним?
Ben
miyim
mıknatısın
dik
alası?
Я
что
ли,
вертикально
стоящий
магнит?
Ağa
paşamsın
düşünme
Ты
моя
госпожа,
даже
не
думай
Namluyu
kendine
çevirme
Не
направляй
на
себя
дуло
Ben
de
kimim
yanında
Да
кто
я
такой
рядом
с
тобой
Sen
gel
otur
haşmetlim
kaçtım
ben
hadi
bye
bye
Ты
приходи,
располагайся,
ваше
величество,
а
я
побежал,
пока-пока
Bir
kelam
etmezsin
suratın
beş
karış
oldu
mu?
Ни
слова
не
скажешь,
лицо
на
пять
пядей
вытянулось?
Gramından
film
oldu
mu?
Из
грамма
— фильм
получился?
Dün
küsersin
şimdi
ana
kuzusu
aman
da
arafından
adam
oldu
mu?
Вчера
дулась,
а
сегодня
маменькин
сынок,
ой,
да
из
чистилища
человеком
стал?
Beni
bulur
ya
antikası
Меня-то
найдет
свой
антиквариат
Bahtsız
bedevi
mi
rumuzum?
Несчастный
бедуин
— мой
псевдоним?
Ben
miyim
mıknatısın
dik
alası?
Я
что
ли,
вертикально
стоящий
магнит?
Anlaşıldı...
Haşa!
Понял...
Разве
ж
я
смею!
Ağa
paşamsın
düşünme
Ты
моя
госпожа,
даже
не
думай
Namluyu
kendine
çevirme
Не
направляй
на
себя
дуло
Ben
de
kimim
yanında
Да
кто
я
такой
рядом
с
тобой
Sen
gel
otur
haşmetlim
kaçtım
ben
hadi
bye
bye
Ты
приходи,
располагайся,
ваше
величество,
а
я
побежал,
пока-пока
Bir
kelam
etmezsin
suratın
beş
karış
oldu
mu?
Ни
слова
не
скажешь,
лицо
на
пять
пядей
вытянулось?
Gramından
film
oldu
mu?
Из
грамма
— фильм
получился?
Dün
küsersin
şimdi
ana
kuzusu
aman
da
arafından
adam
oldu
mu
Вчера
дулась,
а
сегодня
маменькин
сынок,
ой,
да
из
чистилища
человеком
стал?
İlla
bulur
ya
antikası
Все
равно
найдет
свой
антиквариат
Bahtsız
bedevi
mi
rumuzum?
Несчастный
бедуин
— мой
псевдоним?
Ben
miyim
mıknatısın
dik
alası?
Anlaşıldı.Zamanla!
Я
что
ли,
вертикально
стоящий
магнит?
Понял.
Со
временем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Iskender Paydas, Sila Gencoglu
Attention! Feel free to leave feedback.