İsmail YK - Aramanı Bekledim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İsmail YK - Aramanı Bekledim




Aramanı Bekledim
Я ждал твоего звонка
Ellerimiz ayrılırken susturan bir şey vardı o da gururum oldu
Когда наши руки расставались, что-то заставило меня замолчать это была моя гордость.
Sana git derken, bir daha gelme derken
Говоря тебе "уходи", говоря "не возвращайся больше",
Sızlayan bir şey vardı o da canımdı
Что-то ныло внутри это была моя душа.
Beni arama dedim, ama aramanı bekledim
Я сказал тебе не звонить, но ждал твоего звонка.
Seni sevmiyorum diye yalan söyledim
Я солгал, сказав, что не люблю тебя.
Seni söyle nasıl sevemem? Sen benim canımsın
Скажи, как я могу тебя не любить? Ты же моя душа.
Senin için ben hergün, hergün ağladım
Я плакал по тебе каждый день, каждый день.
Beni arama dedim, ama aramanı bekledim
Я сказал тебе не звонить, но ждал твоего звонка.
Seni sevmiyorum diye yalan söyledim
Я солгал, сказав, что не люблю тебя.
Seni söyle nasıl sevemem? Sen benim canımsın
Скажи, как я могу тебя не любить? Ты же моя душа.
Senin için ben hergün, hergün ağladım
Я плакал по тебе каждый день, каждый день.
Kurtar beni canım, ağlatma kalbimi
Спаси меня, любимая, не заставляй мое сердце плакать.
Acılar deniz kadar, yanar beden yanar
Боли, как море, тело горит, горит.
İnsan aşkını, söyle nasıl satar
Скажи, как человек может продать свою любовь?
Oysa ben canımı verirdim
А я бы отдал за тебя жизнь.
Beni arama dedim, ama aramanı bekledim
Я сказал тебе не звонить, но ждал твоего звонка.
Seni sevmiyorum diye yalan söyledim
Я солгал, сказав, что не люблю тебя.
Seni söyle nasıl sevemem, sen benim canımsın
Скажи, как я могу тебя не любить? Ты же моя душа.
Senin için ben hergün, hergün ağladım
Я плакал по тебе каждый день, каждый день.
Beni artık arama derken, gözlerimden yaşlar aktı
Говоря тебе больше не звонить, я плакал.
Seni sevmiyorum diye yalan söyledim
Я солгал, сказав, что не люблю тебя.
Bil ki, gururumdan söyledim
Знай, я сказал это из-за гордости.
Ben seni nasıl sevemem? Sen benim canımsın ya
Как я могу тебя не любить? Ты же моя душа.
Sen benim her şeyimsin
Ты всё для меня.
Sen benim yüreğimde sakladığım o canımın içisin
Ты та, кого я храню в своем сердце, ты часть моей души.
Seni kalbimden silip attım
Я сказал, что вычеркнул тебя из своего сердца,
Yüreğimden kopardım, desem yalan
Что вырвал тебя из своей души, но это ложь.
Ben senden nasıl vazgeçerim? Sen benim vazgeçilmezimsin
Как я могу от тебя отказаться? Ты та, от которой я не могу отказаться.
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Beni arama dedim, ama aramanı bekledim
Я сказал тебе не звонить, но ждал твоего звонка.
Seni sevmiyorum diye yalan söyledim
Я солгал, сказав, что не люблю тебя.
Seni söyle nasıl sevemem? Sen benim canımsın
Скажи, как я могу тебя не любить? Ты же моя душа.
Senin için ben hergün, hergün ağladım
Я плакал по тебе каждый день, каждый день.
Beni arama dedim, ama aramanı bekledim
Я сказал тебе не звонить, но ждал твоего звонка.
Seni sevmiyorum diye yalan söyledim
Я солгал, сказав, что не люблю тебя.
Seni söyle nasıl sevemem? Sen benim canımsın
Скажи, как я могу тебя не любить? Ты же моя душа.






Attention! Feel free to leave feedback.