İsmail YK - Duvarlarda Ağladım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İsmail YK - Duvarlarda Ağladım




Duvarlarda Ağladım
Плакал, бья кулаками по стенам
İçimden bir ses git her yeri yık diyor
Внутренний голос говорит мне: "Иди и всё разрушь!"
درونم یه صدایی میگه که برو همه جارو ویران کن
Внутренний голос говорит мне: "Иди и всё разрушь!"
Seni vuran kimse sen de onu vur diyor
Он говорит: "Кто тебя ранил, рани его в ответ!"
هر کسی که تو رو زد تو ام اونو بزن
Он говорит: "Кто тебя ранил, рани его в ответ!"
İnsan sevince kıyamıyor
Но когда человек любит, он не может этого сделать.
وقتی انسان عاشق میشه دلش نمیاد این کارارو انجام بده
Но когда человек любит, он не может этого сделать.
Kıyamadım yapamadım bilen biliyor
Я не смог, не сделал, те, кто меня знают, понимают.
منم دلم نیومد و نتونستم ، اونایی که منو میشناسن میدونن
Я не смог, не сделал, те, кто меня знают, понимают.
İçimde şeytan git her yeri yak diyor
Дьявол внутри меня говорит: "Иди и всё сожги!"
شیطان درونم میگه که برو همه جا رو آتیش بزن
Дьявол внутри меня говорит: "Иди и всё сожги!"
Can alanın kimse git onun canına kıy diyor
Он говорит: "Кто забрал твою душу, забери его жизнь!"
هر کسی که روحت رو گرفت تو هم اونو در هم بکوبش
Он говорит: "Кто забрал твою душу, забери его жизнь!"
İnsan sevince kıyamıyor
Но когда человек любит, он не может этого сделать.
ولی انسان وقتی عاشق میشه دلش نمیاد
Но когда человек любит, он не может этого сделать.
Kıyamadım yapamadım bilen biliyor
Я не смог, не сделал, те, кто меня знают, понимают.
منم دلم نیومد و نتونستم ، اونایی که منو میشناسن میدونن
Я не смог, не сделал, те, кто меня знают, понимают.
Canım gülüm aşkım sana kıyamıyorum
Моя дорогая, моя любовь, я не могу причинить тебе боль.
ای جانم ای عشقم دلم نمیاد لطمه ببینی
Моя дорогая, моя любовь, я не могу причинить тебе боль.
Göz yaşlarım sana akar tutamıyorum
Мои слёзы текут из-за тебя, я не могу их остановить.
این اشکهام به خاطر تو سرازیر میشه
Мои слёзы текут из-за тебя, я не могу их остановить.
Yumruk vura vura duvarlarda ağladım
Я плакал, бья кулаками по стенам.
در حالی که داشتم به دیوار مشت میزدم گریه کردم
Я плакал, бья кулаками по стенам.
İğrenç beter hallerdeyim zorlanıyorum
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
در بدترین حالت روحی به سر میبرم ، خیلی سختمه
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
Yumruk vura vura duvarlarda ağladım
Я плакал, бья кулаками по стенам.
در حالی که داشتم به دیوار مشت میزدم گریه کردم
Я плакал, бья кулаками по стенам.
İğrenç beter hallerdeyim zorlanıyorum
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
در بدترین حالت روحی به سر میبرم ، خیلی سختمه
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
Hayat neden böyle
Почему жизнь такая?
زندگی چرا اینطوریه ؟
Почему жизнь такая?
Bir ben miyim söyle
Скажи, только ли я один так страдаю?
بگو ببینم آیا فقط منم که باید سرش بیاد ؟!
Скажи, только ли я один так страдаю?
Yapamadım atamadım seven biliyor
Я не смог забыть тебя, тот, кто любил, поймёт.
نتونستم دل بکنم ازت ، اونی که عاشق شده حال منو میفهمه
Я не смог забыть тебя, тот, кто любил, поймёт.
Acılarım beni daha iyi anlıyor
Моя боль понимает меня лучше всех.
رنج و درد هایم منو بهتر درک میکنن
Моя боль понимает меня лучше всех.
Canım acıdıkça sana isyan ediyor
Чем сильнее мне больно, тем больше я бунтую против тебя.
وقتی روحم رنج میکشه از تو شکایت میکنه
Чем сильнее мне больно, тем больше я бунтую против тебя.
İnsan sevince kıyamıyor
Но когда человек любит, он не может этого сделать.
ولی انسان وقتی عاشق میشه دلش نمیاد
Но когда человек любит, он не может этого сделать.
Kıyamadım yapamadım bilen biliyor
Я не смог, не сделал, те, кто меня знают, понимают.
منم دلم نیومد و نتونستم اذیتت کنم ، اونایی که منو میشناسن میدونن
Я не смог, не сделал, те, кто меня знают, понимают.
Canım gülüm aşkım sana kıyamıyorum
Моя дорогая, моя любовь, я не могу причинить тебе боль.
ای جانم ای عشقم دلم نمیاد لطمه ببینی
Моя дорогая, моя любовь, я не могу причинить тебе боль.
Göz yaşlarım sana akar tutamıyorum
Мои слёзы текут из-за тебя, я не могу их остановить.
این اشکهام به خاطر تو سرازیر میشه
Мои слёзы текут из-за тебя, я не могу их остановить.
Yumruk vura vura duvarlarda ağladım
Я плакал, бья кулаками по стенам.
در حالی که داشتم به دیوار مشت میزدم گریه کردم
Я плакал, бья кулаками по стенам.
İğrenç beter hallerdeyim zorlanıyorum
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
در بدترین حالت روحی به سر میبرم ، خیلی سختمه
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
Yumruk vura vura duvarlarda ağladım
Я плакал, бья кулаками по стенам.
در حالی که داشتم به دیوار مشت میزدم گریه کردم
Я плакал, бья кулаками по стенам.
İğrenç beter hallerdeyim zorlanıyorum
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.
در بدترین حالت روحی به سر میبرم ، خیلی سختمه
Я в ужасном состоянии, мне очень тяжело.





Writer(s): ismail yk


Attention! Feel free to leave feedback.