Lyrics and translation İsmail YK - Hadi Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
görmemek,
sesini
duymamak
Не
видеть
тебя,
не
слышать
твой
голос
Ve
bunu
sana
söylemek
acı
da
olsa
ayrılmalıyız
И
говорить
тебе
об
этом,
как
бы
больно
ни
было,
мы
должны
расстаться
Günün
birinde
sen
de
beni
unutursun
Когда-нибудь
ты
тоже
меня
забудешь
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
не
говори
ерунды
Bırak
Allah
aşkına
Оставь,
ради
бога
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Не
отпущу
тебя
никогда
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
не
говори
ерунды
Bırak
Allah
aşkına
Оставь,
ради
бога
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Не
отпущу
тебя
никогда
Hayatımı
verdim
verdim
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
отдал
Aldığın
can
bendim
bendim
Ты
забрала
мою
душу,
забрала
Unuttun
mu
beni
elini
tutardım
senin
Ты
забыла,
как
я
держал
тебя
за
руку?
Söyle
bana
bıraktığın
kalp
nasıl
yaşasın?
Скажи
мне,
как
жить
сердцу,
которое
ты
оставила?
Anlat
bana
bana
bana
nasıl
dayansın?
Расскажи
мне,
как
мне
выдержать
это?
(Günün
birinde
sen
de
beni
unutursun)
(Когда-нибудь
ты
тоже
меня
забудешь)
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
не
говори
ерунды
Bırak
Allah
aşkına
Оставь,
ради
бога
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Не
отпущу
тебя
никогда
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
не
говори
ерунды
Bırak
Allah
aşkına
Оставь,
ради
бога
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Не
отпущу
тебя
никогда
Beni
severken
çok
mu
yoruldun?
Ты
очень
устала,
любя
меня?
Özlerken
hep
mi
avundun?
Всегда
ли
ты
утешалась,
тоскуя?
Vazgeçmek
için
beni
mi
buldun?
Меня
ли
ты
нашла,
чтобы
сдаться?
Neler
söylediğinin
farkında
mısın
sen?
Ты
осознаешь,
что
говоришь?
Bir
gün
ben
de
unuturmuşum,
hadi
ya
Однажды
я
тоже
забуду,
да
ладно!
Sensizliğe
alışırmışım,
hadi
ya!
Привыкну
к
жизни
без
тебя,
да
ладно!
Bunlar
yetmezmiş
gibi
И
как
будто
этого
мало
Yerine
başka
birini
bulurmuşum
Найду
себе
другую,
да
ладно!
Ya
bu
ne
ya!!?
Что
это
вообще
такое?!
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
не
говори
ерунды
Bırak
Allah
aşkına
Оставь,
ради
бога
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Не
отпущу
тебя
никогда
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
не
говори
ерунды
Bırak
Allah
aşkına
Оставь,
ради
бога
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Не
отпущу
тебя
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.