Lyrics and translation İsmail YK - Kurabiyem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirim
ki
beni
benden
alan
sen
sen
I
know
you
are
the
one
who
takes
me
away
from
myself
Gözlerime
bakıp
aklımı
da
alan
sen
You
take
my
mind
when
you
look
into
my
eyes
Neyleyim
hergün
doğan
güneşi
What
good
is
the
daily
sunrise
to
me
Saracak
kollarımda
olmayınca
sen
When
you're
not
in
my
arms
to
hold
Bilirim
ki
meni
menden
alan
sen
sen
I
know
you
are
the
one
who
takes
me
away
from
myself
Gözlerime
bakıp
aklımı
da
çalan
sen
You
take
my
mind
when
you
look
into
my
eyes
Neyleyim
hergün
doğan
güneşi
What
good
is
the
daily
sunrise
to
me
Saracak
kollarımda
olmayınca
sen
When
you're
not
in
my
arms
to
hold
Her
gece
rüyalarımda
Every
night
in
my
dreams
Çıkmıyorsun
aklımdan
You
do
not
leave
my
mind
Nefesimde
ruhumda
In
my
breath,
in
my
soul
Ellerini
gözlerini
benden
ayırma
Do
not
take
your
hands
or
your
eyes
away
from
me
Yok
yok
hele
küsme
gül
kokulu
cevriyem
Oh
no,
don't
get
mad,
my
rose-scented
torment
Yoluna
kurban
kızma
bana
senden
başka
sevmiyem
I
sacrifice
myself
for
your
path,
don't
be
mad,
I
love
no
one
but
you
Yok
yok
sen
yoksan
yok
atmıyor
bu
kalbim
Oh
no,
if
you're
not
here,
my
heart
doesn't
beat
Selvi
boylum
sev
bidenem
gel
tadi
kurabiyem
My
cypress-tall,
love
my
soul,
come
taste
my
cookie
Yok
yok
hele
küsme
gül
kokulu
cevriyem
Oh
no,
don't
get
mad,
my
rose-scented
torment
Yoluna
kurban
kızma
bana
senden
başka
sevmiyem
I
sacrifice
myself
for
your
path,
don't
be
mad,
I
love
no
one
but
you
Yok
yok
sen
yoksan
yok
atmıyor
bu
kalbim
Oh
no,
if
you're
not
here,
my
heart
doesn't
beat
Selvi
boylum
sev
bidenem
gel
tadi
kurabiyem
My
cypress-tall,
love
my
soul,
come
taste
my
cookie
Gözlerin
hergece
ney
parlatır
ışık
verir
What
makes
your
eyes
shine
so
brightly
every
night
Yokluğun
seherimi
zifiri
karanlık
edir
Your
absence
turns
my
dawn
into
pitch
darkness
Yüreğimde
hislerim
gemlidir
kederlidir
My
feelings
in
my
heart
are
heavy
and
sorrowful
Uyku
girimiyor
gözüme
dünyam
zehirdir
I
can't
sleep,
my
world
is
poison
Gözlerin
hergece
ney
parlatır
ışık
verir
What
makes
your
eyes
shine
so
brightly
every
night
Yokluğun
seherimi
zifiri
karanlık
edir
Your
absence
turns
my
dawn
into
pitch
darkness
Yüreğimde
hislerim
gemlidir
kederlidir
My
feelings
in
my
heart
are
heavy
and
sorrowful
Uyku
girimiyor
gözüme
dünyam
zehirdir
I
can't
sleep,
my
world
is
poison
Her
gece
rüyalarımda
Every
night
in
my
dreams
Çıkmıyorsun
aklımdan
You
do
not
leave
my
mind
Nefesimde
ruhumda
In
my
breath,
in
my
soul
Ellerini
gözlerini
benden
ayırma
Do
not
take
your
hands
or
your
eyes
away
from
me
Yok
yok
hele
küsme
gül
kokulu
cevriyem
Oh
no,
don't
get
mad,
my
rose-scented
torment
Yoluna
kurban
kızma
bana
senden
başka
sevmiyem
I
sacrifice
myself
for
your
path,
don't
be
mad,
I
love
no
one
but
you
Yok
yok
sen
yoksan
yok
atmıyor
bu
kalbim
Oh
no,
if
you're
not
here,
my
heart
doesn't
beat
Selvi
boylum
sev
bidenem
gel
tadi
kurabiyem
My
cypress-tall,
love
my
soul,
come
taste
my
cookie
Yok
yok
hele
küsme
gül
kokulu
cevriyem
Oh
no,
don't
get
mad,
my
rose-scented
torment
Yoluna
kurban
kızma
bana
senden
başka
sevmiyem
I
sacrifice
myself
for
your
path,
don't
be
mad,
I
love
no
one
but
you
Yok
yok
sen
yoksan
yok
atmıyor
bu
kalbim
Oh
no,
if
you're
not
here,
my
heart
doesn't
beat
Selvi
boylum
sev
bidenem
gel
tadi
kurabiyem
My
cypress-tall,
love
my
soul,
come
taste
my
cookie
Yok
yok
hele
küsme
gül
kokulu
cevriyem
Oh
no,
don't
get
mad,
my
rose-scented
torment
Yoluna
kurban
kızma
bana
senden
başka
sevmiyem
I
sacrifice
myself
for
your
path,
don't
be
mad,
I
love
no
one
but
you
Yok
yok
sen
yoksan
yok
atmıyor
bu
kalbim
Oh
no,
if
you're
not
here,
my
heart
doesn't
beat
Selvi
boylum
sev
bidenem
gel
tadi
kurabiyem
My
cypress-tall,
love
my
soul,
come
taste
my
cookie
Yok
yok
hele
küsme
gül
kokulu
cevriyem
Oh
no,
don't
get
mad,
my
rose-scented
torment
Yoluna
kurban
kızma
bana
senden
başka
sevmiyem
I
sacrifice
myself
for
your
path,
don't
be
mad,
I
love
no
one
but
you
Yok
yok
sen
yoksan
yok
atmıyor
bu
kalbim
Oh
no,
if
you're
not
here,
my
heart
doesn't
beat
Selvi
boylum
sev
bidenem
gel
tadi
kurabiyem
My
cypress-tall,
love
my
soul,
come
taste
my
cookie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mustafa dursun (defkan), ismail yk
Album
Tansiyon
date of release
28-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.