İsmail YK - Kurabiyem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İsmail YK - Kurabiyem




Kurabiyem
Моя печенька
Bilirim ki beni benden alan sen sen
Знаю, что та, кто украла меня у меня это ты,
Gözlerime bakıp aklımı da alan sen
Та, кто, взглянув в мои глаза, украла мой разум это ты.
Neyleyim hergün doğan güneşi
Что мне делать с каждым восходящим солнцем,
Saracak kollarımda olmayınca sen
Если ты не в моих объятиях?
Bilirim ki meni menden alan sen sen
Знаю, что та, кто украла меня у меня это ты,
Gözlerime bakıp aklımı da çalan sen
Та, кто, взглянув в мои глаза, украла мой разум это ты.
Neyleyim hergün doğan güneşi
Что мне делать с каждым восходящим солнцем,
Saracak kollarımda olmayınca sen
Если ты не в моих объятиях?
Her gece rüyalarımda
Каждую ночь в моих снах,
Çıkmıyorsun aklımdan
Ты не выходишь из моей головы.
Nefesimde ruhumda
В моем дыхании, в моей душе,
Ellerini gözlerini benden ayırma
Не отнимай от меня свои руки, свои глаза.
Yok yok hele küsme gül kokulu cevriyem
Нет, нет, не дуйся, моя благоухающая розой возлюбленная,
Yoluna kurban kızma bana senden başka sevmiyem
Я к твоим ногам, не злись на меня, я никого кроме тебя не люблю.
Yok yok sen yoksan yok atmıyor bu kalbim
Нет, нет, если тебя нет, то и мое сердце не бьется,
Selvi boylum sev bidenem gel tadi kurabiyem
Стройная, как кипарис, моя любимая, иди, попробуй мою печеньку.
Yok yok hele küsme gül kokulu cevriyem
Нет, нет, не дуйся, моя благоухающая розой возлюбленная,
Yoluna kurban kızma bana senden başka sevmiyem
Я к твоим ногам, не злись на меня, я никого кроме тебя не люблю.
Yok yok sen yoksan yok atmıyor bu kalbim
Нет, нет, если тебя нет, то и мое сердце не бьется,
Selvi boylum sev bidenem gel tadi kurabiyem
Стройная, как кипарис, моя любимая, иди, попробуй мою печеньку.
Gözlerin hergece ney parlatır ışık verir
Твои глаза каждую ночь сияют, словно луна, дают свет,
Yokluğun seherimi zifiri karanlık edir
Твое отсутствие делает мое утро кромешной тьмой.
Yüreğimde hislerim gemlidir kederlidir
Мое сердце полно печали и тоски,
Uyku girimiyor gözüme dünyam zehirdir
Сон не идет ко мне в глаза, мой мир отравлен.
Gözlerin hergece ney parlatır ışık verir
Твои глаза каждую ночь сияют, словно луна, дают свет,
Yokluğun seherimi zifiri karanlık edir
Твое отсутствие делает мое утро кромешной тьмой.
Yüreğimde hislerim gemlidir kederlidir
Мое сердце полно печали и тоски,
Uyku girimiyor gözüme dünyam zehirdir
Сон не идет ко мне в глаза, мой мир отравлен.
Her gece rüyalarımda
Каждую ночь в моих снах,
Çıkmıyorsun aklımdan
Ты не выходишь из моей головы.
Nefesimde ruhumda
В моем дыхании, в моей душе,
Ellerini gözlerini benden ayırma
Не отнимай от меня свои руки, свои глаза.
Yok yok hele küsme gül kokulu cevriyem
Нет, нет, не дуйся, моя благоухающая розой возлюбленная,
Yoluna kurban kızma bana senden başka sevmiyem
Я к твоим ногам, не злись на меня, я никого кроме тебя не люблю.
Yok yok sen yoksan yok atmıyor bu kalbim
Нет, нет, если тебя нет, то и мое сердце не бьется,
Selvi boylum sev bidenem gel tadi kurabiyem
Стройная, как кипарис, моя любимая, иди, попробуй мою печеньку.
Yok yok hele küsme gül kokulu cevriyem
Нет, нет, не дуйся, моя благоухающая розой возлюбленная,
Yoluna kurban kızma bana senden başka sevmiyem
Я к твоим ногам, не злись на меня, я никого кроме тебя не люблю.
Yok yok sen yoksan yok atmıyor bu kalbim
Нет, нет, если тебя нет, то и мое сердце не бьется,
Selvi boylum sev bidenem gel tadi kurabiyem
Стройная, как кипарис, моя любимая, иди, попробуй мою печеньку.
Yok yok hele küsme gül kokulu cevriyem
Нет, нет, не дуйся, моя благоухающая розой возлюбленная,
Yoluna kurban kızma bana senden başka sevmiyem
Я к твоим ногам, не злись на меня, я никого кроме тебя не люблю.
Yok yok sen yoksan yok atmıyor bu kalbim
Нет, нет, если тебя нет, то и мое сердце не бьется,
Selvi boylum sev bidenem gel tadi kurabiyem
Стройная, как кипарис, моя любимая, иди, попробуй мою печеньку.
Yok yok hele küsme gül kokulu cevriyem
Нет, нет, не дуйся, моя благоухающая розой возлюбленная,
Yoluna kurban kızma bana senden başka sevmiyem
Я к твоим ногам, не злись на меня, я никого кроме тебя не люблю.
Yok yok sen yoksan yok atmıyor bu kalbim
Нет, нет, если тебя нет, то и мое сердце не бьется,
Selvi boylum sev bidenem gel tadi kurabiyem
Стройная, как кипарис, моя любимая, иди, попробуй мою печеньку.





Writer(s): mustafa dursun (defkan), ismail yk


Attention! Feel free to leave feedback.