Lyrics and translation İsmail YK - Paldır Küldür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerine
bakmaya
doyulmuyor
Не
могу
наглядеться
на
твои
глаза
Dakikalar
saniyeler
yok
gitmiyor
Минуты,
секунды
не
идут,
стоят
на
месте
Ne
kadarda
düşünsem
az
geliyor
Сколько
бы
ни
думал
о
тебе,
все
мало
Ben
senim
sende
ben
ol
döngel
olur
Я
- ты,
а
ты
- я,
вот
так
вот
и
крутится
Söyle
bir
insan
daha
daha
nasıl
sevebilir
Скажи,
как
человек
может
любить
еще
сильнее?
365
günün
oldum
ben
zır
delisi
Я
стал
сумасшедшим
по
тебе
все
365
дней
в
году
Ne
gözlerinden
ne
senden
vazgeçemem
ki
Я
не
могу
отказаться
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
тебя
İyi
ki
seni
tanıdım
iyi
ki
seni
tanıdım
Как
хорошо,
что
я
тебя
встретил,
как
хорошо,
что
я
тебя
встретил
Her
yerde
paldır
küldür
bayram
seyran
günüdür
Везде
шум
и
гам,
праздник,
веселье
Davullar
gümbür
gümbür
çalsın
vursun
kalbimde
aney
Барабаны
громко
бьют
в
моем
сердце,
родная
İsterse
gök
gürlesin
yağmur
yağsın
yel
essin
Пусть
гремит
гром,
льет
дождь,
дует
ветер
Sırılsıklam
eylesin
yeter
ki
sen
gitme
aney
Пусть
промокну
до
нитки,
только
ты
не
уходи,
родная
Her
yerde
paldır
küldür
bayram
seyran
günüdür
Везде
шум
и
гам,
праздник,
веселье
Davullar
gümbür
gümbür
çalsın
vursun
kalbimde
aney
Барабаны
громко
бьют
в
моем
сердце,
родная
İsterse
gök
gürlesin
yağmur
yağsın
yel
essin
Пусть
гремит
гром,
льет
дождь,
дует
ветер
Sırılsıklam
eylesin
yeter
ki
sen
gitme
aney
Пусть
промокну
до
нитки,
только
ты
не
уходи,
родная
Gönlümde
senin
adın
silinmiyor
Твое
имя
не
стирается
из
моего
сердца
Aşkın
ruhuma
işledi
çıkmam
diyor
Любовь
проникла
в
мою
душу
и
не
хочет
уходить
Falcıya
bile
sordum
çok
zor
diyor
Я
даже
гадалку
спрашивал,
она
говорит,
что
это
очень
сложно
Aşkım
dünyadan
büyük
dön
gel
Моя
любовь
больше
мира,
вернись
OlurSöyle
bir
insan
daha
daha
nasıl
sevebilir
Скажи,
как
человек
может
любить
еще
сильнее?
365
günün
oldum
ben
zır
delisi
Я
стал
сумасшедшим
по
тебе
все
365
дней
в
году
Ne
gözlerinden
ne
senden
vazgeçemem
ki
Я
не
могу
отказаться
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
тебя
İyi
ki
seni
tanıdım
iyi
ki
seni
tanıdım
Как
хорошо,
что
я
тебя
встретил,
как
хорошо,
что
я
тебя
встретил
Her
yerde
paldır
küldür
bayram
seyran
günüdür
Везде
шум
и
гам,
праздник,
веселье
Davullar
gümbür
gümbür
çalsın
vursun
kalbimde
aney
Барабаны
громко
бьют
в
моем
сердце,
родная
İsterse
gök
gürlesin
yağmur
yağsın
yel
essin
Пусть
гремит
гром,
льет
дождь,
дует
ветер
Sırılsıklam
eylesin
yeter
ki
sen
gitme
aney
Пусть
промокну
до
нитки,
только
ты
не
уходи,
родная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ismail yk
Album
Tansiyon
date of release
28-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.