İsmail YK - Paldır Küldür - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İsmail YK - Paldır Küldür




Paldır Küldür
Вверх дном
Gözlerine bakmaya doyulmuyor
Не могу наглядеться на твои глаза
Dakikalar saniyeler yok gitmiyor
Минуты, секунды не идут, стоят на месте
Ne kadarda düşünsem az geliyor
Сколько бы ни думал о тебе, все мало
Ben senim sende ben ol döngel olur
Я - ты, а ты - я, вот так вот и крутится
Söyle bir insan daha daha nasıl sevebilir
Скажи, как человек может любить еще сильнее?
365 günün oldum ben zır delisi
Я стал сумасшедшим по тебе все 365 дней в году
Ne gözlerinden ne senden vazgeçemem ki
Я не могу отказаться ни от твоих глаз, ни от тебя
İyi ki seni tanıdım iyi ki seni tanıdım
Как хорошо, что я тебя встретил, как хорошо, что я тебя встретил
Her yerde paldır küldür bayram seyran günüdür
Везде шум и гам, праздник, веселье
Davullar gümbür gümbür çalsın vursun kalbimde aney
Барабаны громко бьют в моем сердце, родная
İsterse gök gürlesin yağmur yağsın yel essin
Пусть гремит гром, льет дождь, дует ветер
Sırılsıklam eylesin yeter ki sen gitme aney
Пусть промокну до нитки, только ты не уходи, родная
Her yerde paldır küldür bayram seyran günüdür
Везде шум и гам, праздник, веселье
Davullar gümbür gümbür çalsın vursun kalbimde aney
Барабаны громко бьют в моем сердце, родная
İsterse gök gürlesin yağmur yağsın yel essin
Пусть гремит гром, льет дождь, дует ветер
Sırılsıklam eylesin yeter ki sen gitme aney
Пусть промокну до нитки, только ты не уходи, родная
Gönlümde senin adın silinmiyor
Твое имя не стирается из моего сердца
Aşkın ruhuma işledi çıkmam diyor
Любовь проникла в мою душу и не хочет уходить
Falcıya bile sordum çok zor diyor
Я даже гадалку спрашивал, она говорит, что это очень сложно
Aşkım dünyadan büyük dön gel
Моя любовь больше мира, вернись
OlurSöyle bir insan daha daha nasıl sevebilir
Скажи, как человек может любить еще сильнее?
365 günün oldum ben zır delisi
Я стал сумасшедшим по тебе все 365 дней в году
Ne gözlerinden ne senden vazgeçemem ki
Я не могу отказаться ни от твоих глаз, ни от тебя
İyi ki seni tanıdım iyi ki seni tanıdım
Как хорошо, что я тебя встретил, как хорошо, что я тебя встретил
Her yerde paldır küldür bayram seyran günüdür
Везде шум и гам, праздник, веселье
Davullar gümbür gümbür çalsın vursun kalbimde aney
Барабаны громко бьют в моем сердце, родная
İsterse gök gürlesin yağmur yağsın yel essin
Пусть гремит гром, льет дождь, дует ветер
Sırılsıklam eylesin yeter ki sen gitme aney
Пусть промокну до нитки, только ты не уходи, родная





Writer(s): ismail yk


Attention! Feel free to leave feedback.